Vertaling van: Blackmore's night - Shadow of the moon
Schaduw van de maan.
Schaduw van de maan.
In de schaduw van de maan,
Denkt ze uit te gaan voeren.
Een betoverd melodietje fluisterend,
Tegen de nacht.
Een fluwelen rok,
Rond en rond gewoven.
Vuur in haar blik.
In de bossen zonder geluid.
Niemand gaf erom.
Door de sombere velden in trance gebracht,
Maakte muziek haar arme hart aan het dansen,
denkend aan een verloren romance,
Lang geleden... Eenzaam, bedroefd,
Huilde ze in het maanlicht.
Gedreven daar een wereld,
Die gek geworden was,
Ging ze op de vlucht...
"Voel geen verdriet, voel geen pijn,
Voel geen kwetsen, er is niets gewonnen,
Alleen liefde zal overblijven."
Zou ze zeggen.
Schaduw van de maan.
Schaduw van de maan.
Ergens net voorbij de mist,
Werden geesten vliegend gezien.
Zoals de bliksem haar de weg wees,
Door de duisternis.
Shaduw van de maan.
Schaduw van de maan.
In de schaduw van de maan,
Denkt ze uit te gaan voeren.
Een betoverd melodietje fluisterend,
Tegen de nacht.
Een fluwelen rok,
Rond en rond gewoven.
Vuur in haar blik.
In de bossen zonder geluid.
Niemand gaf erom.
Door de sombere velden in trance gebracht,
Maakte muziek haar arme hart aan het dansen,
denkend aan een verloren romance,
Lang geleden... Eenzaam, bedroefd,
Huilde ze in het maanlicht.
Gedreven daar een wereld,
Die gek geworden was,
Ging ze op de vlucht...
"Voel geen verdriet, voel geen pijn,
Voel geen kwetsen, er is niets gewonnen,
Alleen liefde zal overblijven."
Zou ze zeggen.
Schaduw van de maan.
Schaduw van de maan.
Ergens net voorbij de mist,
Werden geesten vliegend gezien.
Zoals de bliksem haar de weg wees,
Door de duisternis.
Shaduw van de maan.