Vertaling van: Bring Me The Horizon - The Sadness Will Never End
Onze benen beginnen te breken,
we hebben dit pad al veel te lang belopen.
Mijn longen, ze beginnen te smachten,
maar steeds gaan we door.
Ik stik in mijn woorden alsof ik een strop om mijn nek heb.
Ik kan niet geloven dat het tot dit is gekomen,
ik kan niet geloven dat het tot dit is gekomen.
En liefste, ik vrees
dat dit schip vanavond zinkt.
Ik zal je niet opgeven.
Deze littekens zullen ons niet scheiden,
dus geef mij niet op.
Het is niet te laat voor ons.
En ik al je redden van jezelf,
en ik zal je redden van jezelf.
Onze benen beginnen te breken,
we hebben dit pad al veel te lang belopen.
Mijn longen, ze beginnen te smachten,
maar steeds gaan we door.
Ik stik in mijn woorden alsof
ik een strop om mijn nek heb.
Ik kom niet thuis vanavond,
ik kom niet thuis vanavond,
want liefste, ik vrees, liefste ik vrees...
Ik kom niet thuis vanavond,
ik kom niet thuis vanavond,
want liefste ik vrees
dat dit schip zinkt.
Is er hoop voor ons?
Kunnen we er levend uit komen?
Ik kan de mislukking op je lippen proeven.
Is er hoop voor ons?
Kunnen we er levend uit komen?
Ik kan de mislukking proeven. Sluit je ogen,
er is niets dat we kunnen doen,
maar slaap in het bed dat we voor ons zelf hebben gemaakt.
Je bent gevangen in je verleden,
alsof het zes meter onder de grond is.
Ik zal je niet opgeven.
Deze littekens zullen ons niet scheiden,
dus geef mij niet op.
Het is niet te laat voor ons.
Ik al je redden van jezelf,
ik zal je redden van jezelf,
ik zal je redden van jezelf,
ik zal je redden van jezelf.
Probeer de pijn te verdoven
met alcohol en pillen,
maar het zal ons vertrouwen niet repareren.
Je kan niet staan op 2 verdomde voeten,
met de inhoud van een kruk.
Ik zal niet opgeven,
ik zal jou niet opgeven,
we zullen deze symfonie spelen.
Ik zal niet opgeven,
ik zal jou niet opgeven,
We zullen deze symfonie van sympathie spelen.
Ik zal niet opgeven,
ik zal jou niet opgeven,
we zullen deze symfonie van sympathie spelen.
Ik zal niet opgeven,
ik zal jou niet opgeven,
We zullen deze symfonie van sympathie spelen.
we hebben dit pad al veel te lang belopen.
Mijn longen, ze beginnen te smachten,
maar steeds gaan we door.
Ik stik in mijn woorden alsof ik een strop om mijn nek heb.
Ik kan niet geloven dat het tot dit is gekomen,
ik kan niet geloven dat het tot dit is gekomen.
En liefste, ik vrees
dat dit schip vanavond zinkt.
Ik zal je niet opgeven.
Deze littekens zullen ons niet scheiden,
dus geef mij niet op.
Het is niet te laat voor ons.
En ik al je redden van jezelf,
en ik zal je redden van jezelf.
Onze benen beginnen te breken,
we hebben dit pad al veel te lang belopen.
Mijn longen, ze beginnen te smachten,
maar steeds gaan we door.
Ik stik in mijn woorden alsof
ik een strop om mijn nek heb.
Ik kom niet thuis vanavond,
ik kom niet thuis vanavond,
want liefste, ik vrees, liefste ik vrees...
Ik kom niet thuis vanavond,
ik kom niet thuis vanavond,
want liefste ik vrees
dat dit schip zinkt.
Is er hoop voor ons?
Kunnen we er levend uit komen?
Ik kan de mislukking op je lippen proeven.
Is er hoop voor ons?
Kunnen we er levend uit komen?
Ik kan de mislukking proeven. Sluit je ogen,
er is niets dat we kunnen doen,
maar slaap in het bed dat we voor ons zelf hebben gemaakt.
Je bent gevangen in je verleden,
alsof het zes meter onder de grond is.
Ik zal je niet opgeven.
Deze littekens zullen ons niet scheiden,
dus geef mij niet op.
Het is niet te laat voor ons.
Ik al je redden van jezelf,
ik zal je redden van jezelf,
ik zal je redden van jezelf,
ik zal je redden van jezelf.
Probeer de pijn te verdoven
met alcohol en pillen,
maar het zal ons vertrouwen niet repareren.
Je kan niet staan op 2 verdomde voeten,
met de inhoud van een kruk.
Ik zal niet opgeven,
ik zal jou niet opgeven,
we zullen deze symfonie spelen.
Ik zal niet opgeven,
ik zal jou niet opgeven,
We zullen deze symfonie van sympathie spelen.
Ik zal niet opgeven,
ik zal jou niet opgeven,
we zullen deze symfonie van sympathie spelen.
Ik zal niet opgeven,
ik zal jou niet opgeven,
We zullen deze symfonie van sympathie spelen.