logo songteksten.net

Vertaling van: Damien Saez - Je veux qu'on baise sur ma tombe

In het duistere licht
Kruis ik je eindelijk
Mijn god wat ben je mooi
Jij de enige jij het ultieme
Gelijkheid tussen de mensen
Alsjeblieft neem mijn hand
Wacht niet langer
Het is tijd om zich te verstrengelen
Het is tijd om een laatste sigaret
uit te doven

De strijders van de weg hadden nochtans voorspeld
De dood of de geboorte
Dat hangt af van het hart
Naar de zon die zich voorover buigt
Vooruit laten we het afmaken
En laten we het firmament vervolledigen
Gedoken in het oneindige in de heilige draaikolk
Van Katagena
Me verdrinken in het nooit
En dan deze wereld verlaten zonder deugelijkheid noch moraal

Ik wil dat men vrijt op mijn graf
Ik wil dat men vrijt op mijn graf
Dat de gratie zich volbrengt
Onsterfelijk genot
Dat de vrouwen zich verenigen in een perfecte harmonie
Slechts voor een moment
Wordt het voorbijgaande
Eeuwigheid

Ik had graag van je gehouden
Zoals men van de zon houdt
Je vertellen dat de wereld mooi is
Dat het mooi is om lief te hebben
Ik had je graag
Het mooiste der gedichten geschreven
En had een keizerrijk opgebouwd
Enkel voor jouw glimlach
De zon geworden
Om je gesnik te drogen
En de hemel aangevallen
Voor een mooiere toekomst
Maar het is sterker dan mezelf
Je ziet ik kan er niets meer aan doen
Deze wereld is niet van mij
Deze wereld is niet de mijne

Dag mijn vrienden
Dag mijn broers
Dag mijn land
Voor ons beiden het licht
Dag Franckie
Dag lentes
Dag arme wereld
Voor ons beiden satan
Dag mijn vrienden
Dag mijn broers
Dag mijn land
Voor ons beiden het licht.