Vertaling van: Holiday parade - My philosophy
Je kijkt weg, je praat met je rug naar me toe
Zomer is voorbij en liet me met zonverbranding achter
Wat is er gebeurd met onze middagen?
Neem gewoon aan dat je me verloor als een linkse afslag
Ik bracht mijn kindertijd door kijkend naar het podium
Wachtend op de dag dat ik het zou zijn en ik kon zeggen
‘Kalmpjes aan...’
Dat is mijn filosofie
Ik red het wel
Het beste makend van wat het mijne was
Als je denkt dat dit kan zijn wat je wilt
Dan moet je het gewoon proberen
Je zult het niet erg vinden
Een slachtoffer van de tijd te spelen
Want ik zweer dat het beter wordt, yeah
Dat is mijn filosofie
Het zou voorbij kunnen zijn in een ogenblik
Het gordijn valt voor je het weet
Uitkijkend naar de volgende scéne
Herinner je je dat we jong waren en nog steeds boven?
We worden verliefd en niet meer verliefd
En dan weer voor de bel gaat
Als je een trip door mijn gedachten neemt
Wie weet wat je zal vinden
Staat aan de grond genageld van haar ogen
Raap dan alles bij elkaar
Dat is mijn filosofie
Ik red het wel
Het beste makend van wat het mijne was
Als je denkt dat dit kan zijn wat je wilt
Dan moet je het gewoon proberen
Je zult het niet erg vinden
Een slachtoffer van de tijd te spelen
Want ik zweer dat het beter wordt, yeah
Dat is mijn filosofie Weet je nog hoe ze keek
Weet je nog hoe ze hield van de jacht
Als we ooit daarnaartoe teruggaan
Zou ik haar nooit, nooit laten weggaan
Het drinkt de zomerdagen weg
Een moment in de tijd die we niet kunnen vervangen
Ik zal mijn leven niet laten verkwisten
Dat is mijn filosofie
Ik red het wel
Het beste makend van wat het mijne was
Als je denkt dat dit kan zijn wat je wilt
Dan moet je het gewoon proberen
Je zult het niet erg vinden
Een slachtoffer van de tijd te spelen
Want ik zweer dat het beter wordt, yeah
Ik red het wel
Het beste makend van wat het mijne was
Als je denkt dat dit kan zijn wat je wilt
Dan moet je het gewoon proberen
Je zult het niet erg vinden
Een slachtoffer van de tijd te spelen
Want ik zweer dat het beter wordt, yeah
Whoa, whoa
Dat is mijn filosofie
Zomer is voorbij en liet me met zonverbranding achter
Wat is er gebeurd met onze middagen?
Neem gewoon aan dat je me verloor als een linkse afslag
Ik bracht mijn kindertijd door kijkend naar het podium
Wachtend op de dag dat ik het zou zijn en ik kon zeggen
‘Kalmpjes aan...’
Dat is mijn filosofie
Ik red het wel
Het beste makend van wat het mijne was
Als je denkt dat dit kan zijn wat je wilt
Dan moet je het gewoon proberen
Je zult het niet erg vinden
Een slachtoffer van de tijd te spelen
Want ik zweer dat het beter wordt, yeah
Dat is mijn filosofie
Het zou voorbij kunnen zijn in een ogenblik
Het gordijn valt voor je het weet
Uitkijkend naar de volgende scéne
Herinner je je dat we jong waren en nog steeds boven?
We worden verliefd en niet meer verliefd
En dan weer voor de bel gaat
Als je een trip door mijn gedachten neemt
Wie weet wat je zal vinden
Staat aan de grond genageld van haar ogen
Raap dan alles bij elkaar
Dat is mijn filosofie
Ik red het wel
Het beste makend van wat het mijne was
Als je denkt dat dit kan zijn wat je wilt
Dan moet je het gewoon proberen
Je zult het niet erg vinden
Een slachtoffer van de tijd te spelen
Want ik zweer dat het beter wordt, yeah
Dat is mijn filosofie Weet je nog hoe ze keek
Weet je nog hoe ze hield van de jacht
Als we ooit daarnaartoe teruggaan
Zou ik haar nooit, nooit laten weggaan
Het drinkt de zomerdagen weg
Een moment in de tijd die we niet kunnen vervangen
Ik zal mijn leven niet laten verkwisten
Dat is mijn filosofie
Ik red het wel
Het beste makend van wat het mijne was
Als je denkt dat dit kan zijn wat je wilt
Dan moet je het gewoon proberen
Je zult het niet erg vinden
Een slachtoffer van de tijd te spelen
Want ik zweer dat het beter wordt, yeah
Ik red het wel
Het beste makend van wat het mijne was
Als je denkt dat dit kan zijn wat je wilt
Dan moet je het gewoon proberen
Je zult het niet erg vinden
Een slachtoffer van de tijd te spelen
Want ik zweer dat het beter wordt, yeah
Whoa, whoa
Dat is mijn filosofie