Vertaling van: Maria Taylor - My favorite love
Het is de kilte in de holte van mijn beenderen die mijn handen gevoelloos maken,
en het geluid van de windmolen, maar je zult me nu niet vertellen waar dat vandaan komt.
En eenzame geluiden laten mijn ogen wenen,
en terwijl ik lig te draaien en te woelen kan ik mijn gedachten niet laten slapen.
En me druk maken om mensen die ik net heb ontmoet,
en dit is denk ik de reden.
Het is het einde van zorgeloze verlangens,
maar jij bent mijn favoriete geliefde. Kunnen we de opeenvolging, de koorts, depressie, de slechte weken in kaart brengen,
Het stond precies in de gang maar vertrok via de rivier waar we elkaar ontmoetten.
En eenzame geluiden laten mijn ogen wenen,
en terwijl ik lig te draaien en te woelen kan ik mijn gedachten niet laten slapen.
En me druk maken om mensen die ik net heb ontmoet
en dit is denk ik de reden.
Het is het einde van zorgeloze verlangens,
maar jij bent mijn favoriete geliefde.
Het is het einde van zorgeloze verlangens,
maar jij bent mijn favoriete geliefde.
en het geluid van de windmolen, maar je zult me nu niet vertellen waar dat vandaan komt.
En eenzame geluiden laten mijn ogen wenen,
en terwijl ik lig te draaien en te woelen kan ik mijn gedachten niet laten slapen.
En me druk maken om mensen die ik net heb ontmoet,
en dit is denk ik de reden.
Het is het einde van zorgeloze verlangens,
maar jij bent mijn favoriete geliefde. Kunnen we de opeenvolging, de koorts, depressie, de slechte weken in kaart brengen,
Het stond precies in de gang maar vertrok via de rivier waar we elkaar ontmoetten.
En eenzame geluiden laten mijn ogen wenen,
en terwijl ik lig te draaien en te woelen kan ik mijn gedachten niet laten slapen.
En me druk maken om mensen die ik net heb ontmoet
en dit is denk ik de reden.
Het is het einde van zorgeloze verlangens,
maar jij bent mijn favoriete geliefde.
Het is het einde van zorgeloze verlangens,
maar jij bent mijn favoriete geliefde.