Vertaling van: Nobuo Uematsu - Suteki da ne
Mijn hart, zwemmend
In de woorden, de wind is geboren
Een stem, weerkaatsend
Op een volgende dag, gedragen door wolken
Een hart, trillend
Op een spiegel waar de maan trilt
Een ster valt, verliest
Zachte tranen
Zou het niet mooi zijn
Als we hand in hand zouden kunnen lopen
Ik zou
Naar jouw stad, jouw huis en in jouw armen willen gaan Aan jouw hart
Schenk ik mijn lichaam
Vermengd in de nacht
Ik droom
De wind stopt, je woorden
Zijn een droom
De wolken breken, morgen
Is een stem in de verte
Een hart, vloeiend
In een spiegel waar de maan in is gevloeid
Een ster beweegt, verliest
Onverbergbare sterren
Dat gezicht
Raak het aan, zo
En droom een droom
Die wegsmelt in de ochtend
In de woorden, de wind is geboren
Een stem, weerkaatsend
Op een volgende dag, gedragen door wolken
Een hart, trillend
Op een spiegel waar de maan trilt
Een ster valt, verliest
Zachte tranen
Zou het niet mooi zijn
Als we hand in hand zouden kunnen lopen
Ik zou
Naar jouw stad, jouw huis en in jouw armen willen gaan Aan jouw hart
Schenk ik mijn lichaam
Vermengd in de nacht
Ik droom
De wind stopt, je woorden
Zijn een droom
De wolken breken, morgen
Is een stem in de verte
Een hart, vloeiend
In een spiegel waar de maan in is gevloeid
Een ster beweegt, verliest
Onverbergbare sterren
Dat gezicht
Raak het aan, zo
En droom een droom
Die wegsmelt in de ochtend