Vertaling van: Norman Greenbaum - Spirit in the sky
Als ik doodga en ze leggen me ter ruste,
ga ik naar de allerbeste plek
Als ik ga liggen om te sterven,
ga ik naar de Geest in de hemel
Ik ga naar de Geest in de hemel,
daar ga ik heen als ik sterf
Als ik doodga en ze leggen me ter ruste,
ga ik naar de allerbeste plek
Bereid jezelf voor, dat moet je beslist doen,
je moet een vriend in Jezus hebben
Zodat je weet dat als je sterft,
Hij je aanbeveelt bij de Geest in de hemel Gaat je aanbevelen bij de Geest in de hemel,
daar ga je heen als je sterft
Als je sterft en ze leggen je ter ruste,
ga je naar de allerbeste plek
'k Ben nooit een zondaar geweest,
ik heb nooit gezondigd, ik heb een vriend in Jezus
Dus weet je ook dat wanneer ik sterf,
Hij me plaatst bij de Geest in de hemel
Oh, plaats me bij de Geest in de hemel,
daar ga ik heen als ik sterf
Als ik doodga en ze leggen me ter ruste,
ga ik naar de allerbeste plek
ga ik naar de allerbeste plek
ga ik naar de allerbeste plek
Als ik ga liggen om te sterven,
ga ik naar de Geest in de hemel
Ik ga naar de Geest in de hemel,
daar ga ik heen als ik sterf
Als ik doodga en ze leggen me ter ruste,
ga ik naar de allerbeste plek
Bereid jezelf voor, dat moet je beslist doen,
je moet een vriend in Jezus hebben
Zodat je weet dat als je sterft,
Hij je aanbeveelt bij de Geest in de hemel Gaat je aanbevelen bij de Geest in de hemel,
daar ga je heen als je sterft
Als je sterft en ze leggen je ter ruste,
ga je naar de allerbeste plek
'k Ben nooit een zondaar geweest,
ik heb nooit gezondigd, ik heb een vriend in Jezus
Dus weet je ook dat wanneer ik sterf,
Hij me plaatst bij de Geest in de hemel
Oh, plaats me bij de Geest in de hemel,
daar ga ik heen als ik sterf
Als ik doodga en ze leggen me ter ruste,
ga ik naar de allerbeste plek
ga ik naar de allerbeste plek