Vertaling van: Procol harum - A Whiter Shade Of Pale
We huppelden op de loszinnige fandango *)
En deden radslagen op de vloer
Ik voelde me een beetje zeeziek
Het publiek schreeuwde om meer
De ruimte gonsde harder
Terwijl het plafond weg vloog
Toen we riepen om nog een drankje
Bracht de ober een vol blad
En zo kwam het dat later
Toen de molenaar zijn verhaal vertelde
Haar gezicht, dat eerst een beetje spookachtig was
Een tint witter bleek werd
Ze zei dat er geen reden is
En dat de waarheid duidelijk te zien is
Maar ik dwaalde door mijn speelkaarten
Liet haar niet
Eén van de zestien Vestaalse maagden zijn
Die op weg waren naar de kust
En hoewel mijn ogen open waren
Hadden ze net zo goed gesloten kunnen zijn
En zo kwam het dat later
Toen de molenaar zijn verhaal vertelde
Haar gezicht, dat eerst een beetje spookachtig was
Een tint witter bleek werd Ze zei: 'Ik ben thuis met walverlof'
Hoewel we in werkelijkheid op zee waren
Dus ik nam haar bij de spiegel
En dwong haar om ermee in te stemmen
En zei: 'Jij moet de zeemeermin zijn
Die Neptunus heeft bedrogen.'
Maar ze lachte zo verdrietig naar me
Dat mijn woede meteen stierf
En zo kwam het dat later
Toen de molenaar zijn verhaal vertelde
Haar gezicht, dat eerst een beetje spookachtig was
Een tint witter bleek werd
Als muziek het voedsel van liefde is
Dan is lachen zijn koningin
En ook als achter voor is
Dan is vuil in werkelijkheid schoon
Mijn mond tegen die tijd als karton
Leek dwars door mijn hoofd te glippen
Dus we doken meteen snel stijl naar beneden
En vielen de oceaanbodem aan
En zo kwam het dat later
Toen de molenaar zijn verhaal vertelde
Haar gezicht, dat eerst een beetje spookachtig was
Een tint witter bleek werd
*) fandango - oude frivole Spaanse paardans.
(Om zijn frivoliteit wordt fandango ook gebruikt
voor flauwe kul, nonsens e.d.)
En deden radslagen op de vloer
Ik voelde me een beetje zeeziek
Het publiek schreeuwde om meer
De ruimte gonsde harder
Terwijl het plafond weg vloog
Toen we riepen om nog een drankje
Bracht de ober een vol blad
En zo kwam het dat later
Toen de molenaar zijn verhaal vertelde
Haar gezicht, dat eerst een beetje spookachtig was
Een tint witter bleek werd
Ze zei dat er geen reden is
En dat de waarheid duidelijk te zien is
Maar ik dwaalde door mijn speelkaarten
Liet haar niet
Eén van de zestien Vestaalse maagden zijn
Die op weg waren naar de kust
En hoewel mijn ogen open waren
Hadden ze net zo goed gesloten kunnen zijn
En zo kwam het dat later
Toen de molenaar zijn verhaal vertelde
Haar gezicht, dat eerst een beetje spookachtig was
Een tint witter bleek werd Ze zei: 'Ik ben thuis met walverlof'
Hoewel we in werkelijkheid op zee waren
Dus ik nam haar bij de spiegel
En dwong haar om ermee in te stemmen
En zei: 'Jij moet de zeemeermin zijn
Die Neptunus heeft bedrogen.'
Maar ze lachte zo verdrietig naar me
Dat mijn woede meteen stierf
En zo kwam het dat later
Toen de molenaar zijn verhaal vertelde
Haar gezicht, dat eerst een beetje spookachtig was
Een tint witter bleek werd
Als muziek het voedsel van liefde is
Dan is lachen zijn koningin
En ook als achter voor is
Dan is vuil in werkelijkheid schoon
Mijn mond tegen die tijd als karton
Leek dwars door mijn hoofd te glippen
Dus we doken meteen snel stijl naar beneden
En vielen de oceaanbodem aan
En zo kwam het dat later
Toen de molenaar zijn verhaal vertelde
Haar gezicht, dat eerst een beetje spookachtig was
Een tint witter bleek werd
*) fandango - oude frivole Spaanse paardans.
(Om zijn frivoliteit wordt fandango ook gebruikt
voor flauwe kul, nonsens e.d.)