Vertaling van: Chris de Burgh - A Spaceman Came Travelling
Een ruimteman kwam reizend in zijn schip van ver,
Het was lichtjaren sinds zijn missie was gestart,
En boven een dorpje stopte hij zijn voertuig,
En het hing in de lucht net als een ster, net als een ster...
Hij volgde het licht en kwam omlaag naar een schuurtje,
Waar een moeder en kind daar op een bed lagen,
Een helder licht van zilver scheen rond zijn hoofd,
En hij had het gezicht van een engel, en ze waren bang...
Toen sprak de vreemdeling, hij zei "Vrees niet,
Ik kom van een planeet ver van hier,
En ik breng een boodschap voor de mensheid om te horen,"
En plotseling vulde de zoetste muziek de lucht... En het ging La La...
Vrede en het goede aan alle mensen, en liefde voor het kind...
Deze lieflijke muziek ging trillend door de grond,
En velen werden gewekt toen ze het geluid hoorden,
En reizigers op de weg, het dorp dat ze vonden,
Bij het licht van dat schip in de lucht,
Dat overal om zich heen scheen...
En net voor de zonsopgang bij het verbleken van de lucht,
Keerde de vreemdeling terug en zei "Nu moet ik vliegen,
Als twee duizend jaren van jullie tijd voorbij zijn gegaan,
Zal dit lied opnieuw beginnen, bij het huilen van een baby..."
En het ging La La... Dit lied zal opnieuw beginnen
Bij het huilen van een baby...
En het gaat La La...
Vrede en het goede aan alle mensen, en
Liefde voor het kind...
Oh de hele wereld is aan het wachten,
Wachten om het lied opnieuw te horen,
Er zijn duizenden die staan aan de grens van de wereld,
En een ster beweegt ergens, de tijd is bijna hier,
Dit lied zal opnieuw beginnen, bij het huilen van een baby...
Het was lichtjaren sinds zijn missie was gestart,
En boven een dorpje stopte hij zijn voertuig,
En het hing in de lucht net als een ster, net als een ster...
Hij volgde het licht en kwam omlaag naar een schuurtje,
Waar een moeder en kind daar op een bed lagen,
Een helder licht van zilver scheen rond zijn hoofd,
En hij had het gezicht van een engel, en ze waren bang...
Toen sprak de vreemdeling, hij zei "Vrees niet,
Ik kom van een planeet ver van hier,
En ik breng een boodschap voor de mensheid om te horen,"
En plotseling vulde de zoetste muziek de lucht... En het ging La La...
Vrede en het goede aan alle mensen, en liefde voor het kind...
Deze lieflijke muziek ging trillend door de grond,
En velen werden gewekt toen ze het geluid hoorden,
En reizigers op de weg, het dorp dat ze vonden,
Bij het licht van dat schip in de lucht,
Dat overal om zich heen scheen...
En net voor de zonsopgang bij het verbleken van de lucht,
Keerde de vreemdeling terug en zei "Nu moet ik vliegen,
Als twee duizend jaren van jullie tijd voorbij zijn gegaan,
Zal dit lied opnieuw beginnen, bij het huilen van een baby..."
En het ging La La... Dit lied zal opnieuw beginnen
Bij het huilen van een baby...
En het gaat La La...
Vrede en het goede aan alle mensen, en
Liefde voor het kind...
Oh de hele wereld is aan het wachten,
Wachten om het lied opnieuw te horen,
Er zijn duizenden die staan aan de grens van de wereld,
En een ster beweegt ergens, de tijd is bijna hier,
Dit lied zal opnieuw beginnen, bij het huilen van een baby...