Vertaling van: The Magical flying thunderbirds - Les lacs du Connemara
Verschroeide aarde door de wind
en strakke heidevelden
rondom de meren,
Het is voor de levenden
een beetje hels,
het Connemara gebied
Donkere wolken
die uit het noorden komen,
kleuren de aarde,
meren en rivieren
Dat is het decor
van Connemara
In de daaropvolgende lente
is de Ierse lucht
weer vredig,
Maureen heeft naakt
in een meer gedoken
van Connemara
Sean Kelly zei tegen zichzelf
'ik ben Katholiek'
Maureen ook,
In de granieten kerk
van Limerick
heeft Maureen 'ja' gezegd
Vanuit Tipperary,
Bally-Connelly
en Galway
zijn ze gekomen
naar het graafschap
van Connemara
Daar heb je de families Connor,
O'Conolly
en Flaherty
van de Ring of Kerry
en genoeg te drinken,
drie dagen en twee nachten lang
Daarginds in Connemara
kent men de prijs der stilte,
Daarginds in Connemara
zegt men dat het leven
uitzinnig is,
en dat die uitzinnigheid
hen doet dansen Verschroeide aarde door de wind
en strakke heidevelden
rondom de meren,
Het is voor de levenden
een beetje hels,
het Connemara gebied
Donkere wolken
die uit het noorden komen,
kleuren de aarde,
meren en rivieren
Dat is het decor
van Connemara
Men leeft daar nog steeds
in de tijd van de Kelten
en van Cromwell
in het ritme van de regenbuien
en de zonneschijn,
in de pas van de paarden
Men gelooft daar nog steeds
in monsters in meren
die men ziet zwemmen
op sommige zomeravonden,
en weer onderduiken
terwille van de eeuwigheid
Men ziet daar nog steeds
mannen van elders
die komen zoeken
naar het antwoord van de ziel,
En voor het hart
een smaak voor het allerbeste
Daar gelooft men nog steeds
dat de dag zal komen,
die is al nabij,
dat de Ieren
vrede sluiten
rondom het kruis
Daarginds in Connemara
kent men de prijs van de oorlog,
Daarginds in Connemara
accepteert men niet
de vrede van de inwoners van Wales,
noch die van de heersers van Engeland
en strakke heidevelden
rondom de meren,
Het is voor de levenden
een beetje hels,
het Connemara gebied
Donkere wolken
die uit het noorden komen,
kleuren de aarde,
meren en rivieren
Dat is het decor
van Connemara
In de daaropvolgende lente
is de Ierse lucht
weer vredig,
Maureen heeft naakt
in een meer gedoken
van Connemara
Sean Kelly zei tegen zichzelf
'ik ben Katholiek'
Maureen ook,
In de granieten kerk
van Limerick
heeft Maureen 'ja' gezegd
Vanuit Tipperary,
Bally-Connelly
en Galway
zijn ze gekomen
naar het graafschap
van Connemara
Daar heb je de families Connor,
O'Conolly
en Flaherty
van de Ring of Kerry
en genoeg te drinken,
drie dagen en twee nachten lang
Daarginds in Connemara
kent men de prijs der stilte,
Daarginds in Connemara
zegt men dat het leven
uitzinnig is,
en dat die uitzinnigheid
hen doet dansen Verschroeide aarde door de wind
en strakke heidevelden
rondom de meren,
Het is voor de levenden
een beetje hels,
het Connemara gebied
Donkere wolken
die uit het noorden komen,
kleuren de aarde,
meren en rivieren
Dat is het decor
van Connemara
Men leeft daar nog steeds
in de tijd van de Kelten
en van Cromwell
in het ritme van de regenbuien
en de zonneschijn,
in de pas van de paarden
Men gelooft daar nog steeds
in monsters in meren
die men ziet zwemmen
op sommige zomeravonden,
en weer onderduiken
terwille van de eeuwigheid
Men ziet daar nog steeds
mannen van elders
die komen zoeken
naar het antwoord van de ziel,
En voor het hart
een smaak voor het allerbeste
Daar gelooft men nog steeds
dat de dag zal komen,
die is al nabij,
dat de Ieren
vrede sluiten
rondom het kruis
Daarginds in Connemara
kent men de prijs van de oorlog,
Daarginds in Connemara
accepteert men niet
de vrede van de inwoners van Wales,
noch die van de heersers van Engeland