Vertaling van: The Polyphonic spree - Hold me now

Hij begon de dag met een humeur en een schok.
Hij was eindelijk geordend.
En iemand zei
met een koud, hard hart, "Je bent een puinhoop!"
Hij werd 's nachts wakker.
Dat dacht hij twee keer.
Hij ging weg
want iedereen denkt dat het met de leeftijd verdwijnt.

Hou me nu vast.
Begint niet te beven.
Je beschermt me.
Denk nooit dat je de enige bent
als je het moeilijk hebt met je nieuwe leeftijd.

Hou me nu vast.
Begint niet te beven.
Je beschermt me.
Denk nooit dat je de enige bent
als je het moeilijk hebt met je nieuwe leeftijd
Je kan beter cool zijn tegen die tijd.

Hij liep voort met z'n ziel in zijn longen.
Als je lang naar hem staart kun je een nieuw lied vinden.
Iedereen denkt dat ze een nieuwe zin hebben.
Maar je bent nog steeds mijlen ver.
Je bent nog steeds mijlen ver.
Ik zei, "Je bent nog steeds mijlen ver."

Hou me nu vast. Begint niet te beven.
Je beschermt me.
Denk nooit dat je de enige bent
als je het moeilijk hebt met je nieuwe leeftijd.

Hou me nu vast. Begint niet te beven.
Je beschermt me.
Denk nooit dat je de enige bent
als je het moeilijk hebt met je nieuwe leeftijd.

Artiesten

Statistieken

  • Bekeken: 5
  • Toegevoegd op: zo 14 okt 2007
  • Toegevoegd door: onbekend
  • Laatst gewijzigd op: onbekend

Toevoegen