Vertaling van: Eagles - Take It Easy
Wel, ik race over de weg
Probeer mijn last te verlichten
Ik denk aan zeven vrouwen
Vier die mij willen bezitten
Twee die mij willen stenigen
Eén zegt dat ze een vriendin van me is
Doe rustig aan, doe rustig aan
Laat het geluid van je eigen wielen
Je niet gek maken
Word een beetje vrolijker nu het nog kan
Probeer het niet eens te begrijpen
Zoek gewoon een plek om te gaan staan
En doe rustig aan
Wel, ik sta op een hoek
In Winslow, Arizona
En wat een prachtig uitzicht
Het is een meisje, mijn god, in een Ford met oplegger
Ze remt af om mij te bekijken Kom op, schatje, zeg niet misschien
Ik moet weten of jouw zoete liefde
Mij gaat redden
We kunnen winnen en we kunnen verliezen
Maar we zullen hier nooit meer zijn
Dus doe open, ik stap in
Dus doe rustig aan
Wel, ik race over de weg
Probeer mijn last te verlichten
Ik heb een wereld aan problemen in mijn hoofd
Ik ben op zoek naar een geliefde
Die mijn dekmantel niet zal verraden
Ze is zo moeilijk te vinden
Doe rustig aan, doe rustig aan
Laat het geluid van je eigen wielen
Je niet gek maken
Kom op, schatje, zeg niet misschien
Ik moet weten of jouw zoete liefde
Mij gaat redden, oh oh oh
Oh wij hebben het makkelijk
We zouden het rustig aan moeten doen
Probeer mijn last te verlichten
Ik denk aan zeven vrouwen
Vier die mij willen bezitten
Twee die mij willen stenigen
Eén zegt dat ze een vriendin van me is
Doe rustig aan, doe rustig aan
Laat het geluid van je eigen wielen
Je niet gek maken
Word een beetje vrolijker nu het nog kan
Probeer het niet eens te begrijpen
Zoek gewoon een plek om te gaan staan
En doe rustig aan
Wel, ik sta op een hoek
In Winslow, Arizona
En wat een prachtig uitzicht
Het is een meisje, mijn god, in een Ford met oplegger
Ze remt af om mij te bekijken Kom op, schatje, zeg niet misschien
Ik moet weten of jouw zoete liefde
Mij gaat redden
We kunnen winnen en we kunnen verliezen
Maar we zullen hier nooit meer zijn
Dus doe open, ik stap in
Dus doe rustig aan
Wel, ik race over de weg
Probeer mijn last te verlichten
Ik heb een wereld aan problemen in mijn hoofd
Ik ben op zoek naar een geliefde
Die mijn dekmantel niet zal verraden
Ze is zo moeilijk te vinden
Doe rustig aan, doe rustig aan
Laat het geluid van je eigen wielen
Je niet gek maken
Kom op, schatje, zeg niet misschien
Ik moet weten of jouw zoete liefde
Mij gaat redden, oh oh oh
Oh wij hebben het makkelijk
We zouden het rustig aan moeten doen