Vertaling van: Yves Duteil - La Tarantelle
U heeft geleerd haar te dansen, dansen
u heeft de passen geleerd,
geeft u mij weer de cadans, cadans
en kom haar toch dansen met mij,
laat u mij haar toch niet dansen, dansen
dansen zoals ik nu doe,
komt u mij leren te dansen, dansen
en danst u haar voortaan met mij.
U leerde de Tarantella, tella
zoals zij ooit werd gedanst.
ik zal u diegene tonen, tonen
die morgen zal worden gedanst,
als u mij geeft de cadans, cadans
dan zal ik u geven de A,
ik zal u leren te dansen, dansen
in dit klein, lieflijke bos.
En mocht mijn dans u bevallen -vallen,
Mocht u bevallen mijn pas,
Kunnen wij denk ik nog dansen, dansen
dansen tot ver in de nacht,
maar laat mij toch niet in deze, deze,
staat, waarin ik verkeer,
denk maar alleen aan het dansje dansje
in dit klein lieflijke bos. Als… als het gebladerte dicht is, dicht is,
Als de zon staat op z’n laagst,
wat wilt u dan dat wij dansen, dansen
dansen in bossen zo mooi,
wanneer uw jurkje soms opwaait, opwaait,
dan barst mijn hart van geluk,
en als u verliest de cadans, cadans,
drukt u zich tegen mij aan.
En mocht ik zelfs tegen u zeggen, zeggen,
heel zachtjes hier in dit bos,
tegen u zeggen 'ik hou van jou'
en als het geluk hier dan was
om ons te geven de cadans, cadans
om ons te geven de A,
en opdat alles opnieuw begint
met kleine, piepkleine pasjes.
U heeft geleerd haar te dansen, dansen
u heeft de passen geleerd,
opdat men van u zal houden, houden
en ik denk dat ik reeds van u houd;
dit is waar eindigt dit dansje, dansje,
hier in dit schaduwrijk bos,
maar waar ontluikt onze liefde, liefde
daaraan komt nooit meer een eind.
Dit is waar eindigt ons dansje, dansje
hier, in de schaduw van ‘t bos,
maar waar ontluikt onze grote liefde,
daaraan komt nooit meer een eind.
u heeft de passen geleerd,
geeft u mij weer de cadans, cadans
en kom haar toch dansen met mij,
laat u mij haar toch niet dansen, dansen
dansen zoals ik nu doe,
komt u mij leren te dansen, dansen
en danst u haar voortaan met mij.
U leerde de Tarantella, tella
zoals zij ooit werd gedanst.
ik zal u diegene tonen, tonen
die morgen zal worden gedanst,
als u mij geeft de cadans, cadans
dan zal ik u geven de A,
ik zal u leren te dansen, dansen
in dit klein, lieflijke bos.
En mocht mijn dans u bevallen -vallen,
Mocht u bevallen mijn pas,
Kunnen wij denk ik nog dansen, dansen
dansen tot ver in de nacht,
maar laat mij toch niet in deze, deze,
staat, waarin ik verkeer,
denk maar alleen aan het dansje dansje
in dit klein lieflijke bos. Als… als het gebladerte dicht is, dicht is,
Als de zon staat op z’n laagst,
wat wilt u dan dat wij dansen, dansen
dansen in bossen zo mooi,
wanneer uw jurkje soms opwaait, opwaait,
dan barst mijn hart van geluk,
en als u verliest de cadans, cadans,
drukt u zich tegen mij aan.
En mocht ik zelfs tegen u zeggen, zeggen,
heel zachtjes hier in dit bos,
tegen u zeggen 'ik hou van jou'
en als het geluk hier dan was
om ons te geven de cadans, cadans
om ons te geven de A,
en opdat alles opnieuw begint
met kleine, piepkleine pasjes.
U heeft geleerd haar te dansen, dansen
u heeft de passen geleerd,
opdat men van u zal houden, houden
en ik denk dat ik reeds van u houd;
dit is waar eindigt dit dansje, dansje,
hier in dit schaduwrijk bos,
maar waar ontluikt onze liefde, liefde
daaraan komt nooit meer een eind.
Dit is waar eindigt ons dansje, dansje
hier, in de schaduw van ‘t bos,
maar waar ontluikt onze grote liefde,
daaraan komt nooit meer een eind.