Vertaling van: Owl City - How I Became The Sea
Juni was de kreeftschaal die ik met de hand heb gegraven
Een haven die me goed heeft verborgen onder het zand
De wijde winderige golven spoelden aan, maar ik bleef droog
De grote branding brak opnieuw, terwijl ik vanbinnen wegdutte
En toen, wanneer de Keizerin aan de grond liep
En mijn ogen in blauw en groen veranderden
Hoorde ik een schitterend geluid
En dat is wanneer het een droom werd
Toen de lucht instortte
Toen de stormen voor mij kwamen
Kon ik eindelijk weer neerstorten
En dat is hoe ik de zee werd
Ik draaide de motoren af en verdronk ze
De dieptes maakten het ijzer zacht terwijl ze snel verdronken
En ik bracht de oceaankust op zijn roestige knieƫn
Terwijl ik het effen getij mijn oppervlakkige dromen voelde verdiepen En toen, wanneer de Keizerin aan de grond liep
En mijn ogen in blauw en groen veranderden
Hoorde ik een schitterend geluid
En dat is wanneer het een droom werd
Toen de lucht instortte
Toen de stormen voor mij kwamen
Kon ik eindelijk weer neerstorten
En dat is hoe ik de zee werd
Toen de lucht instortte (Toen de lucht instortte)
Toen de stormen voor mij kwamen
Kon ik eindelijk weer neerstorten
En dat is hoe ik de zee werd (Hoe ik de zee werd)
Dat is hoe ik de zee werd (Hoe ik de zee werd)
Dat is hoe ik de zee werd
(Toen de lucht instortte)
(Toen de stormen voor mij kwamen)
(Kon ik eindelijk weer neerstorten)
(En dat is hoe ik de zee werd)
(Hoe ik de zee werd)
Een haven die me goed heeft verborgen onder het zand
De wijde winderige golven spoelden aan, maar ik bleef droog
De grote branding brak opnieuw, terwijl ik vanbinnen wegdutte
En toen, wanneer de Keizerin aan de grond liep
En mijn ogen in blauw en groen veranderden
Hoorde ik een schitterend geluid
En dat is wanneer het een droom werd
Toen de lucht instortte
Toen de stormen voor mij kwamen
Kon ik eindelijk weer neerstorten
En dat is hoe ik de zee werd
Ik draaide de motoren af en verdronk ze
De dieptes maakten het ijzer zacht terwijl ze snel verdronken
En ik bracht de oceaankust op zijn roestige knieƫn
Terwijl ik het effen getij mijn oppervlakkige dromen voelde verdiepen En toen, wanneer de Keizerin aan de grond liep
En mijn ogen in blauw en groen veranderden
Hoorde ik een schitterend geluid
En dat is wanneer het een droom werd
Toen de lucht instortte
Toen de stormen voor mij kwamen
Kon ik eindelijk weer neerstorten
En dat is hoe ik de zee werd
Toen de lucht instortte (Toen de lucht instortte)
Toen de stormen voor mij kwamen
Kon ik eindelijk weer neerstorten
En dat is hoe ik de zee werd (Hoe ik de zee werd)
Dat is hoe ik de zee werd (Hoe ik de zee werd)
Dat is hoe ik de zee werd
(Toen de lucht instortte)
(Toen de stormen voor mij kwamen)
(Kon ik eindelijk weer neerstorten)
(En dat is hoe ik de zee werd)
(Hoe ik de zee werd)