logo songteksten.net

Vertaling van: Christophe Maé - Tombé Sous Le Charme

Ik lig in de zon te luieren
Ik zie wonderen, ik loop over het water
Je fluistert in mijn oor dat liefde je wakker maakt
Dat hier alles mooi is
Dus ik laat mijn hart drijven
Mijn hart is verrast, want ik moet het je vertellen

Ik ben onder de bekoring gevallen
Vanwege je handen, je lieve woorden
Draai rond mijn ziel als voodoo-refreinen
Ik ben onder je bekoring gevallen
Vanwege je borst op mijn wang
Draai rond mijn ziel en ik val in de bayou *)

Ik geloof niet in toeval
Je houdt me dag en nacht warm
Als ebbenhout en ivoor
Kom op, laten we aan de oude piano gaan zitten
Kom, laat je hart beslissen, je hart aarzelt
Maar ik zou je graag horen zeggen

Ik ben onder de bekoring gevallen
Vanwege je handen, je lieve woorden
Draai rond mijn ziel als voodoo-refreinen
Ik ben onder je bekoring gevallen
Vanwege je borst op mijn wang
Draai rond mijn ziel en ik val in de bayou
Laat de uren voorbijgaan
Laat onze angsten los
En laat het zijn ja, laat het het geluk zijn
Vul jezelf met oprechtheid, vul mij met zoetheid
En laten we rollen in de bloemen

Ik ben onder de bekoring gevallen
Vanwege je handen, je lieve woorden
Draai rond mijn ziel als voodoo-refreinen
Ik ben onder de bekoring gevallen
Vanwege je borst op mijn wang
Draai rond mijn ziel en ik val in de bayou

En ja, zelfs als ik niet van hier kom
Ik ken de oevers van de Mississippi uit mijn hoofd
Ook al kom ik daar niet vandaan
Ik wil mezelf vergeten, mezelf vergeten, in jouw armen
Ook al ben ik niet van hier
Ik ken de oevers van de Mississippi uit mijn hoofd
Ook al kom ik daar niet vandaan
Ik wil mezelf vergeten, mezelf vergeten, in jouw armen

Ja, ik wil daar wonen, in alle rust
Mezelf verliezen in het fijne gras
Ja, ik wil daar rustig leven
Me laten gaan als Huckleberry Finn
Ja, ik wil daar rustig leven
Me met jou naast me wegkruipen in het fijne gras, ja!
Ik wil daar rustig leven
Ik zal je Huckleberry Finn zijn!

*) Bayou = benaming voor de beekjes en moerassige grond
rond de Mississippi