Vertaling van: Cats - Marian
Waar zijn de rozen die ik voor je heb gekocht, mijn liefste?
Waar zijn de gedichten die ik schreef?
Je slaat je ogen neer als ik naar je kijk, mijn liefste
Ben ik te lang bij je weg geweest?
Ik kwam terug en vond een huilende vreemdeling
Ooit was ze het meisje dat ik al vele jaren kende
Marian, zeg me, geef je nog steeds om me
Marian, denk aan hoe goed die dagen vroeger waren
Marian, of ben je het daar niet mee eens?
Welke soort muziek vult je hoofd nu, mijn liefste?
Van welke soort druiven is je wijn gemaakt?
Je probeerde mijn gevoelens te doorgronden, mijn liefste
Wat dacht je wel niet van mij? Ik kwam terug en vond een huilende vreemdeling
Ooit was ze het meisje dat ik al vele jaren kende
Marian, zeg me, geef je nog steeds om me
Marian, denk aan hoe goed die dagen vroeger waren
Marian, of ben je het daar niet mee eens?
Ik kwam terug en vond een huilende vreemdeling
Ooit was ze het meisje dat ik al vele jaren kende
Marina, zeg me, geef je nog steeds om mij?
Waar zijn de gedichten die ik schreef?
Je slaat je ogen neer als ik naar je kijk, mijn liefste
Ben ik te lang bij je weg geweest?
Ik kwam terug en vond een huilende vreemdeling
Ooit was ze het meisje dat ik al vele jaren kende
Marian, zeg me, geef je nog steeds om me
Marian, denk aan hoe goed die dagen vroeger waren
Marian, of ben je het daar niet mee eens?
Welke soort muziek vult je hoofd nu, mijn liefste?
Van welke soort druiven is je wijn gemaakt?
Je probeerde mijn gevoelens te doorgronden, mijn liefste
Wat dacht je wel niet van mij? Ik kwam terug en vond een huilende vreemdeling
Ooit was ze het meisje dat ik al vele jaren kende
Marian, zeg me, geef je nog steeds om me
Marian, denk aan hoe goed die dagen vroeger waren
Marian, of ben je het daar niet mee eens?
Ik kwam terug en vond een huilende vreemdeling
Ooit was ze het meisje dat ik al vele jaren kende
Marina, zeg me, geef je nog steeds om mij?