Vertaling van: Adam Levine - Stereo Hearts
Mijn hart is een stereo
Het klopt voor jou, dus luister goed
Hoor mijn gedachten in elke noot.
Laat mij jouw 'radio' zijn.
Zet me harder wanneer je je verdrietig voelt
Deze melodie was bedoeld voor jou
Zing gewoon maar mee met m'n stereo
Als ik zomaar een stoffige plaat op de plank was
Zou je me schoonblazen en me afspelen, zoals iedereen doet?
Als ik je vroeg mijn rug te krabben, zou je dat voor elkaar krijgen?
Vind het leuk, goed gelezen, kijk het na Travie, ik kan het aan
Bovendien, excuses voor groeven die ik oversla
Het is dat laatste meisje dat me afspeelde een paar krassen op me achterliet
Ik deed het altijd, ik deed het altijd, nu ben ik er wel overheen
Wrok koesteren tegenover de liefde is een oud overblijfsel
Als ik maar een noot kon vinden, zodat je het zou begrijpen
Ik zou die zachtjes in je oor zingen en je bij de hand pakken
Houd mij in je hoofd, zoals je favoriete liedje
En weet dat mijn hart een stereo is, die alleen voor jou speelt
Mijn hart is een stereo
Het klopt voor jou, dus luister goed
Hoor mijn gedachten in elke noot.
Laat mij jouw 'radio' zijn.
Zet me harder wanneer je je verdrietig voelt
Deze melodie was bedoeld voor jou
Zing gewoon maar mee met m'n stereo
Oh oh oh oh met mijn stereo
Oh oh oh oh zing met me mee.
Als ik een ouderwetse 50 pond boombox was (ken je ze nog)
Zou je me op je schouder houden, waar je maar loopt
Zou je het geluid harder zetten in de buurt van de politie
En het nog harder zetten, iedere keer als ze je zeggen op te houden
En alles wat ik vraag, dat je niet boos op me wordt
Als je maffe D batterijen moet aanschaffen
Waardeer elke mixtape, die je vrienden maken
Je weet niet wanneer we komen of vertrekken, alsof we op de Interliner bus zitten Ik denk eindelijk een noot gevonden te hebben, die je mij doet begrijpen
Als je die kan horen, zing mee en pak me bij mijn hand
Houd mij in je hoofd, zoals je favoriete liedje
En weet dat mijn hart een stereo is, die alleen voor jou speelt
Mijn hart is een stereo
Het klopt voor jou, dus luister goed
Hoor mijn gedachten in elke noot.
Laat mij jouw 'radio' zijn.
Zet me harder wanneer je je verdrietig voelt
Deze melodie was bedoeld voor jou
Zing gewoon maar mee met m'n stereo
Oh oh oh oh met mijn stereo
Oh oh oh oh zing met me mee.
Ik bid alleen maar dat je me nooit alleen zult laten
Want goede muziek kan zo moeilijk te vinden zijn (zo moeilijk te vinden)
Ik pak je hand en houd die dichter bij de mijne
Ik dacht dat de liefde dood was, maar jij veranderde mijn gedachten
Mijn hart is een stereo
Het klopt voor jou, dus luister goed
Hoor mijn gedachten in elke noot.
Laat mij jouw 'radio' zijn.
Zet me harder wanneer je je verdrietig voelt
Deze melodie was bedoeld voor jou
Zing gewoon maar mee met m'n stereo
Oh oh oh oh met mijn stereo
Oh oh oh oh zing met me mee.
Het klopt voor jou, dus luister goed
Hoor mijn gedachten in elke noot.
Laat mij jouw 'radio' zijn.
Zet me harder wanneer je je verdrietig voelt
Deze melodie was bedoeld voor jou
Zing gewoon maar mee met m'n stereo
Als ik zomaar een stoffige plaat op de plank was
Zou je me schoonblazen en me afspelen, zoals iedereen doet?
Als ik je vroeg mijn rug te krabben, zou je dat voor elkaar krijgen?
Vind het leuk, goed gelezen, kijk het na Travie, ik kan het aan
Bovendien, excuses voor groeven die ik oversla
Het is dat laatste meisje dat me afspeelde een paar krassen op me achterliet
Ik deed het altijd, ik deed het altijd, nu ben ik er wel overheen
Wrok koesteren tegenover de liefde is een oud overblijfsel
Als ik maar een noot kon vinden, zodat je het zou begrijpen
Ik zou die zachtjes in je oor zingen en je bij de hand pakken
Houd mij in je hoofd, zoals je favoriete liedje
En weet dat mijn hart een stereo is, die alleen voor jou speelt
Mijn hart is een stereo
Het klopt voor jou, dus luister goed
Hoor mijn gedachten in elke noot.
Laat mij jouw 'radio' zijn.
Zet me harder wanneer je je verdrietig voelt
Deze melodie was bedoeld voor jou
Zing gewoon maar mee met m'n stereo
Oh oh oh oh met mijn stereo
Oh oh oh oh zing met me mee.
Als ik een ouderwetse 50 pond boombox was (ken je ze nog)
Zou je me op je schouder houden, waar je maar loopt
Zou je het geluid harder zetten in de buurt van de politie
En het nog harder zetten, iedere keer als ze je zeggen op te houden
En alles wat ik vraag, dat je niet boos op me wordt
Als je maffe D batterijen moet aanschaffen
Waardeer elke mixtape, die je vrienden maken
Je weet niet wanneer we komen of vertrekken, alsof we op de Interliner bus zitten Ik denk eindelijk een noot gevonden te hebben, die je mij doet begrijpen
Als je die kan horen, zing mee en pak me bij mijn hand
Houd mij in je hoofd, zoals je favoriete liedje
En weet dat mijn hart een stereo is, die alleen voor jou speelt
Mijn hart is een stereo
Het klopt voor jou, dus luister goed
Hoor mijn gedachten in elke noot.
Laat mij jouw 'radio' zijn.
Zet me harder wanneer je je verdrietig voelt
Deze melodie was bedoeld voor jou
Zing gewoon maar mee met m'n stereo
Oh oh oh oh met mijn stereo
Oh oh oh oh zing met me mee.
Ik bid alleen maar dat je me nooit alleen zult laten
Want goede muziek kan zo moeilijk te vinden zijn (zo moeilijk te vinden)
Ik pak je hand en houd die dichter bij de mijne
Ik dacht dat de liefde dood was, maar jij veranderde mijn gedachten
Mijn hart is een stereo
Het klopt voor jou, dus luister goed
Hoor mijn gedachten in elke noot.
Laat mij jouw 'radio' zijn.
Zet me harder wanneer je je verdrietig voelt
Deze melodie was bedoeld voor jou
Zing gewoon maar mee met m'n stereo
Oh oh oh oh met mijn stereo
Oh oh oh oh zing met me mee.