Vertaling van: Eric Clapton - Easy Now
Houd jou vast, jij houdt mij vast
Iedereen kon zien dat we in extase waren
Vrijend tegen de muur
Voelen ons heel klein terwijl dat niet nodig was
Rustig nu; laat mijn liefde niet uit je stromen
Onthoud alsjeblieft dat ik wil dat je ook komt
Oh mijn liefste, help me alsjeblieft
Als ik zonder jou ben val ik neer en schaaf ik mijn knieƫn
Ik zie er zo grappig uit en voel me verdrietig
Jouw liefde is alles wat ik ooit heb gehad, dus plaag me alsjeblieft niet
Rustig nu; laat mijn liefde niet uit je stromen
Onthoud alsjeblieft dat ik wil dat je ook komt Gisteren, je weet morgen
Kan het zijn dat ik iemand anders moet lenen?
Ik weet dat ik degene ben die de schuld krijgt
Maar toch moet er iets zijn wat je kunt doen
Rustig nu; laat mijn liefde niet uit je stromen
Onthoud alsjeblieft dat ik wil dat je ook komt
Rustig nu; laat mijn liefde niet uit je stromen
Onthoud alsjeblieft dat ik wil dat je ook komt
Rustig nu; laat mijn liefde niet uit je stromen
Onthoud alsjeblieft dat ik wil dat je ook komt
Iedereen kon zien dat we in extase waren
Vrijend tegen de muur
Voelen ons heel klein terwijl dat niet nodig was
Rustig nu; laat mijn liefde niet uit je stromen
Onthoud alsjeblieft dat ik wil dat je ook komt
Oh mijn liefste, help me alsjeblieft
Als ik zonder jou ben val ik neer en schaaf ik mijn knieƫn
Ik zie er zo grappig uit en voel me verdrietig
Jouw liefde is alles wat ik ooit heb gehad, dus plaag me alsjeblieft niet
Rustig nu; laat mijn liefde niet uit je stromen
Onthoud alsjeblieft dat ik wil dat je ook komt Gisteren, je weet morgen
Kan het zijn dat ik iemand anders moet lenen?
Ik weet dat ik degene ben die de schuld krijgt
Maar toch moet er iets zijn wat je kunt doen
Rustig nu; laat mijn liefde niet uit je stromen
Onthoud alsjeblieft dat ik wil dat je ook komt
Rustig nu; laat mijn liefde niet uit je stromen
Onthoud alsjeblieft dat ik wil dat je ook komt
Rustig nu; laat mijn liefde niet uit je stromen
Onthoud alsjeblieft dat ik wil dat je ook komt
