Vertaling van: Eric Clapton - Let It Rain
De regen valt door de nevel
Van treurigheid die mij omringde
De zon zal nooit de gelukzaligheid kunnen ontdooien
Die om mij heen ligt
Laat het regenen, laat het regenen
Laat je liefde op mij neer regenen
Laat het regenen, laat het regenen
Laat het regenen, regenen, regenen Haar leven leek een woestijnbloem
Brandend in de zon.
Tot ik de weg tot de liefde vond,
Is het moeilijker gezegd dan gedaan.
Laat het regenen, laat het regenen
Laat je liefde op mij neer regenen
Laat het regenen, laat het regenen
Laat het regenen, regenen, regenen
Ik ken nu het geheim;
Ik kom nu niets tekort.
Als ik jou mijn liefde schenk,
Dan geef jij het zeker terug.
Van treurigheid die mij omringde
De zon zal nooit de gelukzaligheid kunnen ontdooien
Die om mij heen ligt
Laat het regenen, laat het regenen
Laat je liefde op mij neer regenen
Laat het regenen, laat het regenen
Laat het regenen, regenen, regenen Haar leven leek een woestijnbloem
Brandend in de zon.
Tot ik de weg tot de liefde vond,
Is het moeilijker gezegd dan gedaan.
Laat het regenen, laat het regenen
Laat je liefde op mij neer regenen
Laat het regenen, laat het regenen
Laat het regenen, regenen, regenen
Ik ken nu het geheim;
Ik kom nu niets tekort.
Als ik jou mijn liefde schenk,
Dan geef jij het zeker terug.