Vertaling van: Phil Collins - Look Through My Eyes
Er zijn dingen in het leven
die je leert
Op een keer zul je zien
Dat het daar buiten ergens is
Het is jouw manier om binnen te komen als je blijft geloven
Dus ren niet, verstop je niet
Het zal allemaal goedkomen, begrijp je
Vertrouw me, ik zal er zijn
Om over je te waken
Neem een kijkje door mijn ogen
(neem een kijkje door mijn ogen)
Er is een betere plek ergens daar buiten
Oh, kijk, neem een kijkje door mijn ogen
(kijk door mijn ogen)
Alles verandert, je zal versteld staan wat je vindt
(er is een betere plek)
Als je door mijn ogen kijkt
Er zullen tijden zijn op deze reis
Dat alles wat je ziet donker is
Maar ergens daar buiten
Zal dachlicht je vinden als je blijft geloven
Dus ren niet, verstop je niet,
Het zal allemaal goedkomen, je zult zien
Vertrouw me, ik zal er zijn
om over je te waken Neem een kijkje door mijn ogen
(neem een kijkje door mijn ogen)
Er is een betere plek ergens daar buiten
Oh, kijk, neem een kijkje door mijn ogen
(kijk door mijn ogen)
Alles verandert, je zal versteld staan wat je vindt
(er is een betere plek)
Als je door mijn ogen kijkt
Alle dingen die je kunt veranderen
Er ligt een bedoeling in alles
En je zal alles vinden wat je nodig hebt
Er is zo veel om te begrijpen
Neem een kijkje door mijn ogen
(neem een kijkje door mijn ogen)
Er is een betere plek ergens daar buiten
Oh, kijk, neem een kijkje door mijn ogen
(kijk door mijn ogen)
Alles verandert, je zal versteld staan wat je vindt
(Je zult versteld staan van wat je vindt)
Neem een kijkje door mijn ogen
(neem een kijkje door mijn ogen)
Er is een betere plek ergens daar buiten
Oh, kijk, neem een kijkje door mijn ogen
(kijk door mijn ogen)
Alles verandert, je zal versteld staan wat je vindt
(je zult een beter plek vinden)
Kijk door mijn ogen
Je zult een betere plek vinden
Neem gewoon een kijkje door mijn ogen
Je zult een betere plaats vinden
Als je door mijn ogen kijkt
Neem gewoon een kijkje door mijn ogen...
die je leert
Op een keer zul je zien
Dat het daar buiten ergens is
Het is jouw manier om binnen te komen als je blijft geloven
Dus ren niet, verstop je niet
Het zal allemaal goedkomen, begrijp je
Vertrouw me, ik zal er zijn
Om over je te waken
Neem een kijkje door mijn ogen
(neem een kijkje door mijn ogen)
Er is een betere plek ergens daar buiten
Oh, kijk, neem een kijkje door mijn ogen
(kijk door mijn ogen)
Alles verandert, je zal versteld staan wat je vindt
(er is een betere plek)
Als je door mijn ogen kijkt
Er zullen tijden zijn op deze reis
Dat alles wat je ziet donker is
Maar ergens daar buiten
Zal dachlicht je vinden als je blijft geloven
Dus ren niet, verstop je niet,
Het zal allemaal goedkomen, je zult zien
Vertrouw me, ik zal er zijn
om over je te waken Neem een kijkje door mijn ogen
(neem een kijkje door mijn ogen)
Er is een betere plek ergens daar buiten
Oh, kijk, neem een kijkje door mijn ogen
(kijk door mijn ogen)
Alles verandert, je zal versteld staan wat je vindt
(er is een betere plek)
Als je door mijn ogen kijkt
Alle dingen die je kunt veranderen
Er ligt een bedoeling in alles
En je zal alles vinden wat je nodig hebt
Er is zo veel om te begrijpen
Neem een kijkje door mijn ogen
(neem een kijkje door mijn ogen)
Er is een betere plek ergens daar buiten
Oh, kijk, neem een kijkje door mijn ogen
(kijk door mijn ogen)
Alles verandert, je zal versteld staan wat je vindt
(Je zult versteld staan van wat je vindt)
Neem een kijkje door mijn ogen
(neem een kijkje door mijn ogen)
Er is een betere plek ergens daar buiten
Oh, kijk, neem een kijkje door mijn ogen
(kijk door mijn ogen)
Alles verandert, je zal versteld staan wat je vindt
(je zult een beter plek vinden)
Kijk door mijn ogen
Je zult een betere plek vinden
Neem gewoon een kijkje door mijn ogen
Je zult een betere plaats vinden
Als je door mijn ogen kijkt
Neem gewoon een kijkje door mijn ogen...