Vertaling van: Phil Collins - You know what I mean
Net toen ik dacht dat ik het zou redden
Wandel je weer terug in mijn leven
Alsof je nooit weg bent gegaan
Net toen ik geleerd had om eenzaam te zijn
Bel je me op om me te vertellen
Dat je niet helemaal zeker bent of je klaar bent
Maar klaar of niet, je zult nemen wat je hebt en weggaan Laat me alleen met mijn hart
Ik ben de stukjes weer aan elkaar aan het lijmen
Ga gewoon weg, laat me alleen met mijn dromen
Ik kan heus zonder je, weet wat ik bedoel....
Ik wou dat ik een liefdeslied kon schrijven
Om je te laten zien hoe ik me voel
Het lijkt erop dat je niet graag luistert
Oh, maar of je het leuk vindt of niet, neem wat je hebt en ga weg
Laat me alleen met mijn hart
Het is in tweeën gebroken en ik kan niet echt helder denken
Ga gewoon weg, laat me alleen met mijn dromen
Je hebt al het andere al genomen, je weet wat ik bedoel
Wandel je weer terug in mijn leven
Alsof je nooit weg bent gegaan
Net toen ik geleerd had om eenzaam te zijn
Bel je me op om me te vertellen
Dat je niet helemaal zeker bent of je klaar bent
Maar klaar of niet, je zult nemen wat je hebt en weggaan Laat me alleen met mijn hart
Ik ben de stukjes weer aan elkaar aan het lijmen
Ga gewoon weg, laat me alleen met mijn dromen
Ik kan heus zonder je, weet wat ik bedoel....
Ik wou dat ik een liefdeslied kon schrijven
Om je te laten zien hoe ik me voel
Het lijkt erop dat je niet graag luistert
Oh, maar of je het leuk vindt of niet, neem wat je hebt en ga weg
Laat me alleen met mijn hart
Het is in tweeën gebroken en ik kan niet echt helder denken
Ga gewoon weg, laat me alleen met mijn dromen
Je hebt al het andere al genomen, je weet wat ik bedoel