logo songteksten.net

Vertaling van: Jon Bon Jovi - August 7, 4:15

Het was zomaar een dag
Een perfecte namiddag in Texas
Een moeder en twee kinderen speelden
Zoals ze altijd deden
Terwijl ze naar huis snelden van de postbus
Een moeder en haar zoon
Tegen een meisje van zes jaar oud
Die alleen liep

De agenten gingen van deur tot deur door de hele buurt
Ze zeiden: "we moeten jullie wat vertellen, mensen
Ik ben bang dat het niet zulk goed nieuws is
Er is iets gebeurd
Iemand ging er vandoor
iemand heeft het antwoord op wat hier vandaag gebeurd is"
Oh nee, oh nee, oh nee nee nee nee

Zeg me dat het maar een droom was, 7 augustus, 4:15
God sloot Zijn ogen en de wereld werd gemeen, 7 augustus, 4:15

De mensen van de kranten
En het lokale nieuws probeerden de oorzaak te vinden
Politiehonden snuffelden rond voor aanwijzingen
Iemand riep: "Doorgereden na een aanrijding!"
De lijkschouwer schreeuwde: "Smerig!"
Haar blauwe jurk was wat ze droeg
De dag dat ze haar lichaam begroeven
Oh nee, oh nee, oh nee nee nee nee
Zeg me dat het maar een droom was, 7 augustus, 4:15
God sloot Zijn ogen en de wereld werd gemeen, 7 augustus, 4:15
Nee

Ik weet dat er vannacht een engel op de hoogste heuvel van de hemel staat
En niemand kan je daar pijn doen, schat, niemand zal dat ooit doen
Ergens is iemands geweten als in een brandend bed
De vlammen zijn overal om je heen
Hoe kun je weer gaan slapen?
Oh nee, oh nee, oh nee nee nee nee

Zeg me dat het maar een droom was, 7 augustus, 4:15
God sloot Zijn ogen en de wereld werd gemeen, 7 augustus, 4:15

Zeg me dat het maar een droom was, 7 augustus, 4:15
God sloot Zijn ogen en de wereld werd gemeen, 7 augustus, 4:15

*) = Dit nummer slaat op 7 augustus 1996, toen het jonge dochtertje van Jon Bon Jovi's goede vriend en manager Paul werd overreden.