Vertaling van: Jess Glynne - Rather Be
We zijn duizend mijlen van comfort
We hebben over land en zee gereisd
Maar zolang jij bij mij bent
Is er geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Ik zou voor altijd wachten
Verheerlijkt in deze scène
Zo lang ik bij je ben
Klopt mijn hart door
Met elke stap die je neemt, Kyoto naar The Bay*
Zo nonchalant slenterend
We zijn verschillend en hetzelfde, geef je een andere naam
Verwissel de batterij
Als je me een kans gaf, zou ik hem aannemen
Het is een schot in het donker, maar ik zal het maken
Weet met heel je hart, je kunt me niet laten wankelen
Wanneer ik met jou ben, is er geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, geen plaats waar ik liever zou willen zijn
We vertrokken op een missie
Om onze innerlijke rust te vinden
Maak het eeuwigdurend
Zodat niks incompleet is
Het is makkelijk om met jou te zijn
Heilige eenvoud
Zo lang we bij elkaar zijn
Is er geen plaats waar ik liever zou willen zijn Met elke stap die je neemt, Kyoto naar The Bay*
Zo nonchalant slenterend
We zijn verschillend en hetzelfde, geef je een andere naam
Verwissel de batterij
Als je me een kans gaf, zou ik hem aannemen
Het is een schot in het donker, maar ik zal het maken
Weet met heel je hart, je kunt me niet laten wankelen
Wanneer ik met jou ben, is er geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Wanneer ik met jou ben, is er geen plaats waar ik liever zou willen zijn, yeah
Zijn, zijn, zijn, zijn, zijn, zijn, zijn, zijn, zijn
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Als je me een kans gaf, zou ik hem aannemen
Het is een schot in het donker, maar ik zal het maken
Weet met heel je hart, je kunt me niet laten wankelen
Wanneer ik met jou ben, is er geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Wanneer ik met jou ben, is er geen plaats waar ik liever zou willen zijn
* Kyoto to The Bay = Kyoto is in Japan en The Bay in San Fransisco.
Het zijn de uiteinden van de wereld.
We hebben over land en zee gereisd
Maar zolang jij bij mij bent
Is er geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Ik zou voor altijd wachten
Verheerlijkt in deze scène
Zo lang ik bij je ben
Klopt mijn hart door
Met elke stap die je neemt, Kyoto naar The Bay*
Zo nonchalant slenterend
We zijn verschillend en hetzelfde, geef je een andere naam
Verwissel de batterij
Als je me een kans gaf, zou ik hem aannemen
Het is een schot in het donker, maar ik zal het maken
Weet met heel je hart, je kunt me niet laten wankelen
Wanneer ik met jou ben, is er geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, geen plaats waar ik liever zou willen zijn
We vertrokken op een missie
Om onze innerlijke rust te vinden
Maak het eeuwigdurend
Zodat niks incompleet is
Het is makkelijk om met jou te zijn
Heilige eenvoud
Zo lang we bij elkaar zijn
Is er geen plaats waar ik liever zou willen zijn Met elke stap die je neemt, Kyoto naar The Bay*
Zo nonchalant slenterend
We zijn verschillend en hetzelfde, geef je een andere naam
Verwissel de batterij
Als je me een kans gaf, zou ik hem aannemen
Het is een schot in het donker, maar ik zal het maken
Weet met heel je hart, je kunt me niet laten wankelen
Wanneer ik met jou ben, is er geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Wanneer ik met jou ben, is er geen plaats waar ik liever zou willen zijn, yeah
Zijn, zijn, zijn, zijn, zijn, zijn, zijn, zijn, zijn
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Als je me een kans gaf, zou ik hem aannemen
Het is een schot in het donker, maar ik zal het maken
Weet met heel je hart, je kunt me niet laten wankelen
Wanneer ik met jou ben, is er geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, geen plaats waar ik liever zou willen zijn
Wanneer ik met jou ben, is er geen plaats waar ik liever zou willen zijn
* Kyoto to The Bay = Kyoto is in Japan en The Bay in San Fransisco.
Het zijn de uiteinden van de wereld.