Vertaling van: B.A.P. - Kristallnaach
Het komt voor, dat ik glasgerinkel denk te horen
Dat iets in mij zich roert.
Een geluid, niet eens hard
Vaak valt het niet op (klinkt het vertrouwd)
Zelden heb je het gelijk door
Je wordt wakker, wrijft je ogen uit en ziet
Een beeld, iets tussen Bruegel en Bosch
Geen mens die om het alarmsignaal maalt
Want ‘sein veilig’ kost half zoveel moeite
Het riekt naar Kristalnacht
Wat is de stilte voor de storm?
Heimelijk verlaat iemand de stad
De notabelen, onherkenbaar
Haasten zich voorbij
Officieel worden zij er niet graag mee in verband gebracht
Wanneer de volksgeest, altijd bereid
Naar een kookpunt raast en schreeuwt:
"Heil Halali!" *) en grenzeloos belust
Ziedend van afgunst om vergelding brult
In de Kristalnacht
Maar zij die zich storen aan hen die anders zijn
Die met de stroom mee zwemmen, zoals het hoort
Voor wie homo’s misdadigers zijn
En buitenlanders paria’s zijn,
Zij hebben iemand nodig die hen in vervoering brengt (verleidt)
Dan zal geen cavalerie ons redden
Geen Zorro die zich daarom bekommert
Hij pist hooguit een Z in de sneeuw
En valt lallend van onverschilligheid om:
"Nou, en? Kristalnacht!" In een kerk met een Kafkaklok
Zonder wijzers, met alleen streepjes
Leest de blinde aan de dove
Piet de Smeerpoets **) voor
Achter een drievoudig vergrendelde deur
De wachter met zijn sleutelbos
Vindt zichzelf waarlijk een genie
Omdat hij alle uitwegen verpulvert
En verkoopt tegen claustrofobie ***)
In de Kristalnacht
Ondertussen, op het marktplein misschien
Laat de lynchende menigte, ongemaskerd
Vandaag haar ware gezicht zien
Zij raapt stenen en slijpt haar messen
En oefent voor de Dag des Oordeels (de jongste dag)
Op hen die al verraden zijn
De galeien liggen losjes vastgemaakt, klaar om te vertrekken
In de haven wordt op slaven gewacht
Op de scherven van de ongelijke strijd
Uit de Kristalnacht
Daar, waar Darwin overal bij gehaald wordt
Of mensen nu verdreven of gemarteld worden
Daar, waar macht beheerst wordt door geld
Waar het cruciaal is om sterk te zijn
Waar ‘je koest houden’ en ‘in de houding staan’ de norm is
Waar strijdliederen opgedreund worden
Waar mensen gedreven door barbaarse hebzucht
"Hosanna" en "Kruisig Hem" ****) roepen
Als zij ergens voordeel in zien,
Daar is het dagelijks Kristalnacht.
*) Heil Halali = een Duitse jachtkreet.
**) Moraliserende bestseller uit 1871, vertaling van Der Struwwelpeter van Heinrich Hoffman, hier in te zien.
***) Claustrofobie als tegenovergestelde van Lebensraum, waar het Derde Rijk naar streefde.
****) Verwijzing naar Marcus 15:1-15, waarin de menigte, door leiders opgehitst, oproept Jezus te kruisigen, terwijl zij vijf dagen daarvoor nog hosanna riep en Hem tot Koning wilde kronen (zie Marcus 1:1-11).
Dat iets in mij zich roert.
Een geluid, niet eens hard
Vaak valt het niet op (klinkt het vertrouwd)
Zelden heb je het gelijk door
Je wordt wakker, wrijft je ogen uit en ziet
Een beeld, iets tussen Bruegel en Bosch
Geen mens die om het alarmsignaal maalt
Want ‘sein veilig’ kost half zoveel moeite
Het riekt naar Kristalnacht
Wat is de stilte voor de storm?
Heimelijk verlaat iemand de stad
De notabelen, onherkenbaar
Haasten zich voorbij
Officieel worden zij er niet graag mee in verband gebracht
Wanneer de volksgeest, altijd bereid
Naar een kookpunt raast en schreeuwt:
"Heil Halali!" *) en grenzeloos belust
Ziedend van afgunst om vergelding brult
In de Kristalnacht
Maar zij die zich storen aan hen die anders zijn
Die met de stroom mee zwemmen, zoals het hoort
Voor wie homo’s misdadigers zijn
En buitenlanders paria’s zijn,
Zij hebben iemand nodig die hen in vervoering brengt (verleidt)
Dan zal geen cavalerie ons redden
Geen Zorro die zich daarom bekommert
Hij pist hooguit een Z in de sneeuw
En valt lallend van onverschilligheid om:
"Nou, en? Kristalnacht!" In een kerk met een Kafkaklok
Zonder wijzers, met alleen streepjes
Leest de blinde aan de dove
Piet de Smeerpoets **) voor
Achter een drievoudig vergrendelde deur
De wachter met zijn sleutelbos
Vindt zichzelf waarlijk een genie
Omdat hij alle uitwegen verpulvert
En verkoopt tegen claustrofobie ***)
In de Kristalnacht
Ondertussen, op het marktplein misschien
Laat de lynchende menigte, ongemaskerd
Vandaag haar ware gezicht zien
Zij raapt stenen en slijpt haar messen
En oefent voor de Dag des Oordeels (de jongste dag)
Op hen die al verraden zijn
De galeien liggen losjes vastgemaakt, klaar om te vertrekken
In de haven wordt op slaven gewacht
Op de scherven van de ongelijke strijd
Uit de Kristalnacht
Daar, waar Darwin overal bij gehaald wordt
Of mensen nu verdreven of gemarteld worden
Daar, waar macht beheerst wordt door geld
Waar het cruciaal is om sterk te zijn
Waar ‘je koest houden’ en ‘in de houding staan’ de norm is
Waar strijdliederen opgedreund worden
Waar mensen gedreven door barbaarse hebzucht
"Hosanna" en "Kruisig Hem" ****) roepen
Als zij ergens voordeel in zien,
Daar is het dagelijks Kristalnacht.
*) Heil Halali = een Duitse jachtkreet.
**) Moraliserende bestseller uit 1871, vertaling van Der Struwwelpeter van Heinrich Hoffman, hier in te zien.
***) Claustrofobie als tegenovergestelde van Lebensraum, waar het Derde Rijk naar streefde.
****) Verwijzing naar Marcus 15:1-15, waarin de menigte, door leiders opgehitst, oproept Jezus te kruisigen, terwijl zij vijf dagen daarvoor nog hosanna riep en Hem tot Koning wilde kronen (zie Marcus 1:1-11).