Vertaling van: Justin Timberlake - Mirrors
Ben je niet iets om te bewonderen, want jouw glans is iets als van een spiegel
Ik kan het niet helpen op te merken, dat je mijn hart weerspiegelt
Als je je ooit alleen voelt en de schittering maakt het moeilijk mij te vinden
Weet dan, dat ik altijd aan de andere kant sta
Want met jouw hand in mijn hand en een zak vol bezieling
Zeg ik je, er is geen plek waar we niet kunnen gaan
Leg je hand maar op het glas, ik ben hier om te proberen je er doorheen te trekken
Je moet gewoon sterk zijn
Want ik wil je nu niet kwijt
Ik kijk naar de andere helft van mij
De lege plek, die in mijn hart zat
Is een ruimte, die jij nu bezit
Laat me zien hoe nu te vechten
En ik zal je zeggen, het was een makkie
Weer bij je terug te komen, toen ik het overdacht had
Je was hier, al die tijd al
Het is alsof jij mijn spiegel bent
Mijn spiegel, die naar mij terug staart
Het kan niet grootser worden
Met wie dan ook naast me
En nu is het duidelijk als een belofte
Dat we van twee spiegelbeelden één maken
Want het is alsof jij mijn spiegel bent
Mijn spiegel, die naar mij terug staart, naar mij terug staart
Ben jij niet iets bijzonders, een origineel
Want het lijkt niet zo eenvoudig
En ik kan het niet helpen, ik moet staren, want ik zie de waarheid ergens in je ogen
Ik zal nooit kunnen veranderen zonder jou, jij weerspiegelt mij, ik vind dat geweldig aan jou
En als ik kon, zou ik de hele tijd naar je kijken
Want met jouw hand in mijn hand en een zak vol bezieling
Zeg ik je, er is geen plek waar we niet kunnen gaan
Leg je hand maar op het glas, ik ben hier om te proberen je er doorheen te trekken
Je moet gewoon sterk zijn
Want ik wil je nu niet kwijt
Ik kijk naar de andere helft van mij
De lege plek, die in mijn hart zat
Is een ruimte, die jij nu bezit
Laat me zien hoe nu te vechten
En ik zal je zeggen, het was een makkie
Weer bij je terug te komen, toen ik het overdacht had
Je was hier, al die tijd al
Het is alsof jij mijn spiegel bent
Mijn spiegel, die naar mij terug staart
Het kan niet grootser worden
Met wie dan ook naast me
En nu is het duidelijk als een belofte
Dat we van twee spiegelbeelden één maken
Want het is alsof jij mijn spiegel bent
Mijn spiegel, die naar mij terug staart, naar mij terug staart Gisteren is verleden tijd
Morgen is een mysterie
Ik kan zien, dat je naar me terugkijkt
Houd je ogen op mij gericht
Schat, blijf je ogen op mij gericht houden
Want ik wil je nu niet kwijt
Ik kijk naar de andere helft van mij
De lege plek, die in mijn hart zat
Is een ruimte, die jij nu bezit
Laat me zien hoe nu te vechten
En ik zal je zeggen, het was een makkie
Weer bij je terug te komen, toen ik het overdacht had
Je was hier, al die tijd al
Het is alsof jij mijn spiegel bent
Mijn spiegel, die naar mij terug staart
Het kan niet grootser worden
Met wie dan ook naast me
En nu is het duidelijk als een belofte
Dat we van twee spiegelbeelden één maken
Want het is alsof jij mijn spiegel bent
Mijn spiegel, die naar mij terug staart, naar mij terug staart
Jij bent de liefde van mijn leven
Schat, jij bent de inspiratie voor dit dierbare lied
En ik wil je gezicht zien oplichten, want je trekt me aan
Dus nu zeg ik vaarwel tegen mijn oude ik, hij is al weg
Ik ik kan niet wachten, wachten, wachten, thuis te komen
Alleen al om je te laten weten, dat jij
De liefde van mijn leven bent
Meid, je bent mijn spiegelbeeld, alles wat ik zie ben jij
Mijn spiegelbeeld, in alles wat ik doe
'Meid, je bent mijn spiegelbeeld, alles wat ik zie ben jij
Mijn spiegelbeeld, in alles wat ik doe
Jij bent de liefde van mijn leven
Ik kan het niet helpen op te merken, dat je mijn hart weerspiegelt
Als je je ooit alleen voelt en de schittering maakt het moeilijk mij te vinden
Weet dan, dat ik altijd aan de andere kant sta
Want met jouw hand in mijn hand en een zak vol bezieling
Zeg ik je, er is geen plek waar we niet kunnen gaan
Leg je hand maar op het glas, ik ben hier om te proberen je er doorheen te trekken
Je moet gewoon sterk zijn
Want ik wil je nu niet kwijt
Ik kijk naar de andere helft van mij
De lege plek, die in mijn hart zat
Is een ruimte, die jij nu bezit
Laat me zien hoe nu te vechten
En ik zal je zeggen, het was een makkie
Weer bij je terug te komen, toen ik het overdacht had
Je was hier, al die tijd al
Het is alsof jij mijn spiegel bent
Mijn spiegel, die naar mij terug staart
Het kan niet grootser worden
Met wie dan ook naast me
En nu is het duidelijk als een belofte
Dat we van twee spiegelbeelden één maken
Want het is alsof jij mijn spiegel bent
Mijn spiegel, die naar mij terug staart, naar mij terug staart
Ben jij niet iets bijzonders, een origineel
Want het lijkt niet zo eenvoudig
En ik kan het niet helpen, ik moet staren, want ik zie de waarheid ergens in je ogen
Ik zal nooit kunnen veranderen zonder jou, jij weerspiegelt mij, ik vind dat geweldig aan jou
En als ik kon, zou ik de hele tijd naar je kijken
Want met jouw hand in mijn hand en een zak vol bezieling
Zeg ik je, er is geen plek waar we niet kunnen gaan
Leg je hand maar op het glas, ik ben hier om te proberen je er doorheen te trekken
Je moet gewoon sterk zijn
Want ik wil je nu niet kwijt
Ik kijk naar de andere helft van mij
De lege plek, die in mijn hart zat
Is een ruimte, die jij nu bezit
Laat me zien hoe nu te vechten
En ik zal je zeggen, het was een makkie
Weer bij je terug te komen, toen ik het overdacht had
Je was hier, al die tijd al
Het is alsof jij mijn spiegel bent
Mijn spiegel, die naar mij terug staart
Het kan niet grootser worden
Met wie dan ook naast me
En nu is het duidelijk als een belofte
Dat we van twee spiegelbeelden één maken
Want het is alsof jij mijn spiegel bent
Mijn spiegel, die naar mij terug staart, naar mij terug staart Gisteren is verleden tijd
Morgen is een mysterie
Ik kan zien, dat je naar me terugkijkt
Houd je ogen op mij gericht
Schat, blijf je ogen op mij gericht houden
Want ik wil je nu niet kwijt
Ik kijk naar de andere helft van mij
De lege plek, die in mijn hart zat
Is een ruimte, die jij nu bezit
Laat me zien hoe nu te vechten
En ik zal je zeggen, het was een makkie
Weer bij je terug te komen, toen ik het overdacht had
Je was hier, al die tijd al
Het is alsof jij mijn spiegel bent
Mijn spiegel, die naar mij terug staart
Het kan niet grootser worden
Met wie dan ook naast me
En nu is het duidelijk als een belofte
Dat we van twee spiegelbeelden één maken
Want het is alsof jij mijn spiegel bent
Mijn spiegel, die naar mij terug staart, naar mij terug staart
Jij bent de liefde van mijn leven
Schat, jij bent de inspiratie voor dit dierbare lied
En ik wil je gezicht zien oplichten, want je trekt me aan
Dus nu zeg ik vaarwel tegen mijn oude ik, hij is al weg
Ik ik kan niet wachten, wachten, wachten, thuis te komen
Alleen al om je te laten weten, dat jij
De liefde van mijn leven bent
Meid, je bent mijn spiegelbeeld, alles wat ik zie ben jij
Mijn spiegelbeeld, in alles wat ik doe
'Meid, je bent mijn spiegelbeeld, alles wat ik zie ben jij
Mijn spiegelbeeld, in alles wat ik doe
Jij bent de liefde van mijn leven