Vertaling van: Toby Keith - Red Solo Cup
Nu, red solo cup is het beste vaaje
Voor barbecues, (auto)achterbak picknicks, kermissen en festivals
En u, meneer, heeft geen testikels
Als u liever uit een glas drinkt
Hey, red solo cup is goedkoop en wegwerpbaar
En in veertien jaar, zullen ze vergaan zijn
En ze zullen niet, zoals mijn huis, opeisbaar zijn
Freddy, man, je kunt me de kont kussen
Whoo
Red solo cup, ik vul je
Laten we feesten, laten we feesten
Ik hou van je, red solo cup, ik hef je op
Ga verder met feesten, ga verder met feesten
Nu, ik hou er echt van dat je zo makkelijk te stapelen bent
Maar ik haat echt dat je zo makkelijk barst
Want als het bier bij mijn pak naar beneden loopt
Nou, dat, mijn vrienden, is nogal jakkiebah
Maar ik moet toegeven dat de vrouwen onder de indruk zijn
Ze bewonderen hoe scherp mijn voornaam geschreven is
Op jou met een Sharpie wanneer ik beet heb
Wanneer ik beet heb, help jij me gelukkig te worden Red solo cup, ik vul je
Laten we feesten, laten we feesten
Ik hou van je, red solo cup, ik hef je op
Ga verder met feesten, ga verder met feesten
Nu, ik heb je in het blauw gezien en ik zag je in het geel
Maar alleen jij, rood, volstaat voor deze kerel
Want jij bent de Abbott bij mijn Costello *)
En jij bent het Fruit bij mijn Loom **)
Red solo cup, jij bent meer dan gewoon plastic
Je bent meer dan geweldig, je bent meer dan fantastisch
En geloof me, ik ben niet in het minste sarcastisch
Als ik naar je kijk en zeg
Red solo cup, je bent niet gewoon een beker
(Nee, nee, nee, God, nee)
Je bent mijn, je bent mijn (vriend?) vriend
(vriend, vriend, vriend, voor het leven)
Bedankt dat je mijn vriend bent
Red solo cup, ik vul je
Laten we feesten, laten we feesten
Ik hou van je, red solo cup, ik hef je op
Ga verder met feesten, ga verder met feesten
*) Abbott en Costello: Komisch filmduo uit vroeger jaren
**) Fruit of the Loom: Kleding/Textiel merk
Voor barbecues, (auto)achterbak picknicks, kermissen en festivals
En u, meneer, heeft geen testikels
Als u liever uit een glas drinkt
Hey, red solo cup is goedkoop en wegwerpbaar
En in veertien jaar, zullen ze vergaan zijn
En ze zullen niet, zoals mijn huis, opeisbaar zijn
Freddy, man, je kunt me de kont kussen
Whoo
Red solo cup, ik vul je
Laten we feesten, laten we feesten
Ik hou van je, red solo cup, ik hef je op
Ga verder met feesten, ga verder met feesten
Nu, ik hou er echt van dat je zo makkelijk te stapelen bent
Maar ik haat echt dat je zo makkelijk barst
Want als het bier bij mijn pak naar beneden loopt
Nou, dat, mijn vrienden, is nogal jakkiebah
Maar ik moet toegeven dat de vrouwen onder de indruk zijn
Ze bewonderen hoe scherp mijn voornaam geschreven is
Op jou met een Sharpie wanneer ik beet heb
Wanneer ik beet heb, help jij me gelukkig te worden Red solo cup, ik vul je
Laten we feesten, laten we feesten
Ik hou van je, red solo cup, ik hef je op
Ga verder met feesten, ga verder met feesten
Nu, ik heb je in het blauw gezien en ik zag je in het geel
Maar alleen jij, rood, volstaat voor deze kerel
Want jij bent de Abbott bij mijn Costello *)
En jij bent het Fruit bij mijn Loom **)
Red solo cup, jij bent meer dan gewoon plastic
Je bent meer dan geweldig, je bent meer dan fantastisch
En geloof me, ik ben niet in het minste sarcastisch
Als ik naar je kijk en zeg
Red solo cup, je bent niet gewoon een beker
(Nee, nee, nee, God, nee)
Je bent mijn, je bent mijn (vriend?) vriend
(vriend, vriend, vriend, voor het leven)
Bedankt dat je mijn vriend bent
Red solo cup, ik vul je
Laten we feesten, laten we feesten
Ik hou van je, red solo cup, ik hef je op
Ga verder met feesten, ga verder met feesten
*) Abbott en Costello: Komisch filmduo uit vroeger jaren
**) Fruit of the Loom: Kleding/Textiel merk