logo songteksten.net

Musical '40-'45 - Eli Azavtani (vertaling)

Bejom bahir, hapur nofel (Op een klaarlichte dag valt het doek)
Kalanu laa-sof, haa-afel (en voor ons het einde van het boek)
hamishpaha, dhasof hamar (Weg de hele familie, voor altijd heen)
ani levadi nishar (Hier blijf ik, hulpeloos alleen)

mi ghetto le ghetoot, mi lager lelager (Van getto tot getto, van kamp tot kamp)
mii kol ir ve kfar ;katan (Van elke stad tot elk dorpje, via)
germania_ad_polin, bebelgiya ani (Duitsland en Polen, in Belgiƫ zijn we nu)
eli, azavtani? (Oh Heer, waarom verlaat Gij mij?)
gamki elech (Al gaat mijn weg)
be gey tsalmavet (Door een donker dal)
lo ira ra (Bang ben ik niet)
kiata imadi (want U, God, bent bij mij)
shiivtechna, u mishantecha (Het is op Uw bescherming dat ik leun)
hema jena chamuuni (Die geeft mij, de moed en steun)

gamki elech (Al gaat mijn weg)
be gey tsalmavet (Door een donker dal)
wir, zejnen do, (Maar we zijn er nog steeds)
anachu po (En we zijn het sein)
natchil michadash (We beginnen opnieuw zo belooft dit lied)
nishba ani, (Mij verlaten,)
eli, LO azavtani (mijn God, dat hebt Gij niet)

FEMU logo Songteksten.net heeft toestemming van Stichting FEMU om deze songtekst te tonen.

De songteksten mogen niet anders dan voor privedoeleinden gebruikt worden, iedere andere verspreiding van de songteksten is niet toegestaan.