logo songteksten.net

Zoeken

Zoekresultaten:

Wie is er echt en wie is er fake? Deze vraag stel ik mij elke week. Als ik naar een rap-optreden ga en luister naar de rapper die op toneel staat. Interessant staat te doen over anderen, over wat er aan hun houding moet veranderen. Iedereen noemt elkaar maar nepgangster, maar iedereen

GERMAN Die Eier von Satan Eine halbe Tasse Staubzucker Ein Viertel Teelöffel Salz Eine Messerspitze türkisches Haschisch Ein halbes Pfund Butter Ein Teelöffel Vanillenzucker Ein halbes Pfund Mehl Einhundertfünfzig Gramm gemahlene Nüsse Ein wenig extra Staubzucker ... und keine Eie

Halé-halé-halé-lé, halé-halé-ha-lélé Halé-halé-halé-lé, waar zijn die engeltjes Halé-halé-halé-lé, halé-halé-ha-lélé Halé-halé-halé-lé, waar zijn die engeltjes Ik voel me net in de hemel, de zon schijnt Het wemelt van jongens die af en toe bengeltjes zijn En wie brengt me ee

Het is een spel Van sneller en sneller en snel Wat gas erbij, haal ik ’t wel Ga’s opzij Weg van mij Je loopt een lijn De lijn van daar moet ik zijn Geen tijd, ik heb haast, verdwijn Laat me erlangs Laat me voorbij En als je niet ergens zijn moet Moet je wel ergens snel vandaan O, Hij die slente

Ik heb al jaren, een kop zonder haren Ik ben ze verloren, heb ze afgeschoren Werkt als een magneetje, meiden zeggen hoe heet je Wat doe je vanavond, ik wil je vanavond Ze zingen! Heyeyooh, ik wil sex met die kale Heyeyooh, ik wil sex met die kale Caissières, agentes, van net 18 lentes Maar ook no

You look like shit, so dear my brother I missed you too, yeah, you dumb stupid mother Jeep, welcome home sign, a bottle of red At least you got freedom in an open out there Free cheers 'till the best of the rest we got left If you could dream anything, what would that be If you could dream back, wo

"Born Alone, Die Alone" [Chorus] I came in this world by myself (uh huh) So i don't need no friends (nope) I rather have it this way (yeah) It's ok, it's ok (it's ok nigga) You motherfuckers gon' respect me (yeah) Cuz i can take you off here today I rather have it that way (uh huh) It's o

Du hast so etwas, das reizt mich, Doch das ist es nicht nur allein. Ich fühle, ich möchte gerne, Ein leben lang bei dir sein. Ich glaube jetzt wird es zeit, Das ich dir was sag‘. Die berühmten drei worte, Will man heute nicht sagen. Die berühmten drei worte, Die sind heute tabu. Doch

I wanna be mad, when you're coming home tonight I wanna cry, when you love me I wanna cum, anywhere you want me to And I wanna be jealous, oh, just like I wanted you Everybody say oohh (oohh) Oohh (oohh), oohh (oohh), oohh (oohh) I wanna love before I die And if it kills me, I'll go with a smile I

Tanz noch einmal den Sirtaki Tanz im nur mit mir allein Morgenfrüh dann muß ich gehen Dann wirst du alleine sein Deine nähe wird mir so fehlen Deine liebe sowieso Tanz ihn nochmal Tanz den Sirtaki Morgen bin ich anderswo Siehst du die lichter von Athen Denn hellen schein am horizont Und jeder

Heiße sommernächte Sanfter wind weht durch dein haar. Deine blicke machten mich verrückt. Aus der ferne hörten wir ganz leise die musik Die verliebte herzen glücklich macht. Wir gehören zusammen wie die sonne und das meer Halt mich fest Ich geb dich nicht mehr her. Es war die sonne und du Die

Gestern war die welt noch grau und lehr Und mein herz war einsam, kalt und schwer Wie ein stern der leise vom himmel fällt Kamst du ganz zärtlich in meine welt Schwartz ist plötzlich weis Kalt ist plötzlich heiz Die welt steht kopf heutenacht Das hat die liebe gemacht Und nichts ist so wie es

Helft mir, es ist so dunkel hier drinnen Helft mir, es ist so dunkel hier drinnen Ich lebe noch! Sie haben mich lebendig begraben Helft mir, es ist so dunkel hier drinnen Du hast mir das Herz gestohlen Gib es wieder her Sonst kommt dich der Jäger holen mit dem Schießgewehr Einsam hockt er drauss

Ooit zal het zo zijn, dat de hemel open breekt En de doden zullen opstaan Ooit komt er een dag, dat U terug komt op een wolk Dat U kijkt met ogen stralend als de zon Ooit zal het zo zijn, dat we leven in een stad, waar geen pijn en geen verdriet is Ooit zal het zo zijn als we komen in die st

Alles geht einmal vorbei Nun sind wir zwei an der reihe Du atmest still Siehst du ich spür Ich bin nicht ehrlich zu dir Nun schlägt die uhr Du hörst es kaum Ein neuer tag Stielt dir den traum Nun schlägt die uhr Und ich muss gehen Darling goodbye Dank dir auch schön Nun schlägt die uhr Nun wi

Ein wort zu viel Und du gingst fort Hing die liebe wirklich nur an einem wort War es nur ein spiel Im sommerwind geboren Wann hab ich dich verloren Und die rosen blühen Wieder so wie es damals war Und die wolken ziehen Wieder wie schon tausend jahr Und die sterne glühen Immer wieder wunderbar Nur

Es gibt wieder dieses gestern Es gibt zeichen an der wand Es gibt dummheit ohne grenzen Und gewalt in diesem land Schon die kinder lernen hassen Und der fremde wird zum feind Die vergangenheit wirft schatten Einer wirft den ersten stein Doch es werden immer mehr sein Bis wir sagen höchste zeit Un

Die augen der nacht Versprechen so viel Ein lächeln, ein blick Und doch nur ein spiel Den schatten entfliehen Ein bisschen ans licht Den träumen ganz na Mehr willst du doch nicht In den augen der nacht Sah ich sterne erglühen Als der tag dann begann War so viel ohne sinn Und doch wünsch ich mi

The indulgence of our lives Has cast a shadow on our world. Our devotion to our appetites Betrayed us all. An apocalyptic plight. More destruction will unfold. Mother Earth will show her darker side And take her toll. It's just another way to die! There can be another reason why. You know we shou

Take me, I'm alive, never was a girl with a wicked mind But everything looks better, when the sun goes down I had everything, opportunities for eternity and I Could belong to the night Your eyes, your eyes, I can see in your eyes, your eyes You make me wanna die I'll never be good enough You make m

Die Jahre mit dir sind voller Erinnerung an einsame Naechte so dicht neben dir Aber jetzt ist mir klar tief in dir ist es kalt ewige Eiszeit Aber jetzt ist mir klar tief in dir istes kalt gib mir die Freiheit Im Licht war es dunkel und kalt in der Sonne im ewigen Winter find ich keine

Wir zieh’n durch die Straßen und die Clubs dieser Stadt, Das ist unsre‘ Nacht, wie für uns beide gemacht, oho oho Ich schließe meine Augen, lösche jedes Tabu Küsse auf der Haut, so wie ein Liebes-Tattoo, oho, oho. Was das zwischen uns auch ist, Bilder die man nie vergisst Und dein Blick hat

If I die young Bury me in satin Lay me down On a bed of roses Sink me in the river at dawn Send me away with the words of a love song Uh-oh uh-oh Lord make me a rainbow I'll shine down on my mother She'll know I'm safe with you When she stands under my colours Oh, and life ain't always what you th

You said I'm yours to keep With your voice so deeply You were just talking in your sleep I do just what you'll crave My life with you I'll wait All I get is a spot next to your grave And you're a fool to not see I'm not hanging here to keep you company But what am I supposed to d

LIFE! We have all been livin’ in a lie Makin’ money for the man ‘till the day that we die Mind-controlled by democracy But you’re still a fuckin’ slave to the royalty You can’t buy peace of mind in a fuckin’ store You could do with less but you all want more My eyes are open and I can

The red poison of your lips The red poison of your eyes Is where I kissed the blood from Just that corner of your mouth where I can see the White of your smile Up to my neck When I`m breathing without you Without you Up to my eyes And I`m seeing without you Without you We`ll start a f

Ze verliet je, op een vrijdagnacht Net op het moment dat jij besloten had Haar te vragen, je had zo lang gewacht Je hebt nog uren met die gouden ring gestaan Nu staat ze daar, herrezen uit het niets Net nu jij een ander, net nu jij vergat Ze nodigt uit, dit is haar spel En jij gaat één stap verder

[Rene] ey jongens leuk een voetballiedje [Gerard] aaah daar heb ik nou egt geen kracht meer voor [Gordon] oh daar heb je m weer, is tog leuk met al die voetballers [rene] Wat zijn ze bang die gasten want wij hebben van Basten voor ons de grote held hij laat die jongens spelen ohh kijk is naar di

[Rene] ey jongens leuk een voetballiedje [Gerard] aaah daar heb ik nou egt geen kracht meer voor [Gordon] oh daar heb je m weer, is tog leuk met al die voetballers [rene] Wat zijn ze bang die gasten want wij hebben van Basten voor ons de grote held hij laat die jongens spelen ohh

TOD: Zeit, daß wir uns endlich sprechen. Zeit, das Schweigen zu durchbrechen. Du kennst mich. Ja, du kennst mich! Weißt du noch, du warst ein Knabe, als ich dir versprochen habe, daß ich dir immer nah bleib! RUDOLF: O, ich hab dich nie vergessen: Meinen Freund, nach dem ich rufe, wenn

Eminem and Dr. Dre - Bad Guys Always Die The Wild.. Gotham The Wild.. West {*BANG BANG, BANG*} Ha ha, riiiiide.. [Dr. Dre] All you see is the sun, reflectin off of the gun I'm ready for the showdown, that go down at one Sweat on my brow, let's settle it now I'ma show you how real cowboys

In the middle of the night, when the angels scream I don't want to live a lie that I believe Time to do or die I will never forget the moment, the moment I will never forget the moment And the story goes on... on... on... That's how the story goes And the story goes on... on... on... That's how t

Bridge Shit die je zoekt, shit, shit die je zoekt Shit die je zoekt, shit, shit die je zoekt Ik heb de shit die je zoekt, shit, shit die je zoekt Mitta Oké, ik heb wat je wil Ik dropte, niemand weet, daarom was het effe stil Nu ben ik terug met een banger voor je achterwerk Dus schatje doe je ding

I was a little boy of 9 years old The whole world in my hands Trying to toss that ball across the yard A game of catch with my old man He would always say I'm sorry Every time he had to leave And I was much too young to understand When he would say to me When you're young, you always think The sun

Als ik aan jou denk, zie je je nog staan Altijd even vrolijk, lief en heel spontaan Samen zouden wij gaan bouwen aan ons hoofd Maar plots kwam er een einde aan die droom Ik zal die glimlach van jou, nooit vergeten Als Mona Lisa, zo lachte jij naar mij Van jou verdriet, heb ik nooit iets geweten