logo songteksten.net

Zoeken

Zoekresultaten:

Standing on a corner in downtown LA Waiting for the man to come along She comes up to me and says &quottoo bad, too sad" You know that he's been dead and gone LA lady kinda shady She's picked him up and took him home I woke up groggy, my sight was smoggy And I knew that it had bee

Chocola Chocola. Een voetbal, een drone, een spel of een foon, of zelfs een luchtballon. Ieder kind vraagt steeds anders aan Sinterklaas. De nieuwste rage uit de etalage. Wat is er cool? Wat stom? Maar wat iedereen wil, dat heet pietenbaas. We willen Cho-co-la, Choco lalalala, dat wil toch ieder ki

Quel che dici quel che sei Che fai vedere agli occhi miei Sarà vero o sarà Virtuale realtà Tutto sembra varietà Sarà il colmo di questa vita qua La vita un po' svitata Come quella che si fa In questo immenso show Questo immenso show Ci siamo dentro tutti ormai Guardo che lo so Ci si

Guido guida un taxi giallo nel bordello metropolitano porta in giro soldi e stracci di ogni genere che sia umano quante acrobazie che conosce bene come le vie lui che sogna spesso di volare vede tanta gente atterrare all'aeroporto della sua città... Guido parla coi clienti storie brevi,

Audace, indécence exigées Blocus pour qui souhaite s'immiscer Ce night-club où le jazz est prisé Réticence pour qui souhaite s'y glisser Par le tempo possédée, sur la piste verglassée Da dap dap dap Par le tempo possédée, je l'ai vu danser Ce night à l'admission privée Entasse une foul

Je sens des boums et des bangs Agiter mon cœur blessé L'amour comme un boomerang Me revient des jours passés A pleurer les larmes dingues D'un corps que je t'avais donné J'ai sur le bout de la langue Ton prénom presque effacé Tordu comme un boomerang Mon esprit l'a rejeté De ma mémoire, car

Io non posso stare fermo con le mani nelle mani, Tante cose devo fare primo che venga domani E se lei già sta dormendo, io non posso riopsare, Farò in modo che al risveglio non mi possa più scordare. Perché questa lunga notte non sia nera più del nero Fatti grande dolce luna e riempi il cielo

Mes paupières s’alourdissent un peu Mais dans un kilomètre ou deux Après le virage, au village, dans un petit bar Il y a du feu Toi tu dors depuis l’autoroute Fatiguée, énervée sans doute Plus q’un kilomètre, peut-être, et puis du café Auprès du feu. Je regarde un instant vers toi,

Every time I feel alone I can blame it on you And I do Oh you got me like a loaded gun Golden sun And the sky's so blue Oh we both know That we want it But we both know You left me no choice Chaque fois que tu t'en vas You just bring me down Je pretends que tout va bien So I'm counting my tears Til

She was given the world So much that she couldn't see And she needed someone To show her who she could be And she tried to survive Wearing her heart on her sleeve But I needed you to believe You had your dreams, I had mine You had your fears, I was fine Showed me what I couldn't find When two diffe

Freedom comes in the morning time As the sun begins to shine On my face And even in the dark i'm not alone You guide me by the hand You won't let go And i know you'll carry me when i can't walk And you can Shake the mountains with a whisper And you, you speak And i fall at your feet agai

Gardez Vos homélies, vos psaumes, vos liturgies Vos Ave, vos hosties Vos "Je vous salue Marie" Vos rabbins, vos imams, Vos barbes et vos soutanes Vos appels à la guerre, déguisés en prières Votre enfer et ses flammes Votre opinion des femmes, qui devraient se voiler la face, parce que leur

Ooouuhh Ooouuhh Dí qué sientes Cuando pienso en tí Una y otra vez Cada instante Que no estas junto a mí Mi mundo esta al revés Camino en un desierto cuando tú te vas, ooh No sé si es un espejismo Te siento tan real, baby Quiero volverte a ver Para calmar mi sed Un día sin tí es c

wake up to the blue sky grab your shades and let's go for a ride breakfast by the ocean we'll do lunch at Sunset and Vine every day is dream in California every night the stars come out to play wish that i could always feel this way there something about the sunshine baby i'm seeing you in a whole

Don't need a Roller Or a Limousine I don't need my picture In a magazine Don't need approval From a chosen few I tell you what I do need I need you. Don't need no fixtures Or feelings of home I'm so unfurnished I'm on my own Don't need reminding When the rent is due Tell you what I do need I need

Tout la nuit, Je suis dans mon lit. Et moi, je pense a toi. Je veux te voir dans le party, ce soir Tu est pour moi. Oui, oui, oui, je t'aime Porny Oui, oui, oui, je t'aime Porny Oui, oui, oui, je t'aime Porny Oui, oui, oui, je t'aime Porny Put it up, put it up, put it up my friend, Porny is gonna

La di da da da na Yeah Everybody loves to tell me I was born an old soul Better keep my eyes wide open There's so much that I don't know Just another hotel room Never felt so all alone I think about my granddad's eyes, And they always send me home I can almost hear him now Gotta make him proud I kee

Cet air qui m'obsède jour et nuit Cet air n'est pas né d'aujourd'hui Il vient d'aussi loin que je viens Traîné par cent mille musiciens Un jour cet air me rendra folle Cent fois j'ai voulu dire pourquoi Mais il m'a coupé la parole Il parle toujours avant moi Et sa voix couvre ma voix Padam...p

Ma mère elle a quelque chose Quelque chose dangereuse Quelque chose d'une allumeuse Quelque chose d'une emmerdeuse Elle a des yeux qui tuent Mais j'aime ses mains sur mon corps J'aime l'odeur au-dessous de ses bras Oui je suis comme ça Dans les yeux de ma mère Il y a toujours une lumière Dans

Non ha sofferto..nel silenzio Questo amore…quando è morto Me ne sono accorto adesso Che ho perso Ma cosa ho perso? Stare insieme non è un gioco Forse ho perso solo te E riguardo nel tramonto Di una luce giallo spento La collina dove un tempo Fingevamo che era eterno Tutti gli alt

Une légère envie de violence quand elle relace ses bas Je ne suis plus à vendre, Houna je n'suis plus comme ça Des rumeurs adolescentes disent que je ne suis pas A toi et je pense que par de vrai se cachent Dis moi si j'dois partir ou pas Dis moi ! hou hou Dis moi si tu aimes ça Houna Car je

Papa nous emmèneras là où tu couches Papa nous emmènera là où tu pousses Papa nous emmènera là où tu souffres Pars pas sans moi, antimoral ne m'oublie pas Ne m'efface pas, dormir à côté de toi, pardonne-moi Aliénée, l'aliment des sangs, l'imbuvable embryon Lutéale, ton cœur te fait s

Contact - Kyo[Songtekst]
Aveuglés par nos larmes on devient des pions Le sort s'acharne au fond quand naît l'opinion Si la meute t'accepte au final pourquoi ? Ne pas filer droit, ne pas finir sec, ne pas dévier tes pas J'veux marcher sans regret, brûler des pages entières Même semer les secrets, apprivoiser mes peines

Ich reise viel, ich reise gern Fern und nah und nah und fern Ich bin zuhause überall Meine Sprache: International Ich mache es gern jedem recht Ja, mein Sprachschatz ist nicht schlecht Ein scharfes Schwert im Wortgefecht Mit dem anderen Geschlecht Ich bin kein Mann für eine Nacht Ich bleibe höch

Signore guidami E dimmi cosa fare Ho visto l'amore della mia vita E lui ha visto me Sono confusa, lo confonde Gli voglio dire che l'amo E spero dirà lo stesso Sono passate due settimane La vita scorre veloce Il mio cuore batte forte Signore guidami e dammi pace Ti chiedo cose dire, come dirlo Mo

[Intro: Messy Mya] What happened at the New Wil’ins? Bitch, I'm back by popular demand [Refrain: Beyoncé] Y'all haters corny with that Illuminati mess Paparazzi, catch my fly, and my cocky fresh I'm so reckless when I rock my Givenchy dress (stylin') I'm so possessive so I rock his Roc necklaces

[Chorus] 6 of 1 thing (uh) Half a dozen of another 6 of 1 thing (oh) Half a dozen of another Tell me one thing (oh) Then you go and do another (uh, c'mon) What you doin' to me 6 of 1 thing (uh) Half a dozen of another 6 of 1 thing (ha) Half a dozen of another Tell me one thing Then you

Je bepaalt je eigen wetten En we hebben geen last van dromers Maar je moet ook niet alleen op aarde rondlopen Dus met broodjes en klapstoelen En een heleboel slingers Kunnen we er zijn voor verandering en herstel Mocht je weer naar huis komen We hebben open armen voor gebroken harten Als de jouwe

Eerst naar de bas in de jam Laat de muziek dan het commando nemen Achter elkaar naar een andere dimensie Stop de kracht en besteed wat aandacht Muziek om te feesten, muziek om te dansen De nieuwe follow-up van de vraag van het publiek Glad als vijf da la megafoon (???) Breng je naar het schemergebie

Barcelona - Blof[Vertaling]
The 30th storey wasn't high enough for me I was lookig out over the city, over the water I was searching for something of yours But found only something of my own That told me nothing, that was for later I was sitting in Parc Guell between mosaics by Gaudi* Everything in my head and in my heart Was

Ti invito al viaggio in quel paese che ti somiglia tanto. I soli languidi dei suoi cieli annebbiati hanno per il mio spirito l'incanto dei tuoi occhi quando brillano offuscati. Laggiù tutto é ordine e bellezza, calma e voluttà. Il mondo s'addormenta in una calda luce di giacinto e d'oro.

Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o, Principessa, nella tua fredda stanza, guardi le stelle che tremano d'amore e di speranza! Ma il mio mistero è chiuso in me, il nome mio nessun saprà! No, no, sulla tua bocca lo dirò quando la luce splendera! Ed il mio bacio scioglierà il silenzio che ti

Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa, nella tua fredda stanza guardi le stelle che tremano d'amore e di speranza! Ma il mio mistero è chiuso in me, il nome mio nessun saprà No, no, sulla tua bocca lo dirò, quando la luce splenderà! Ed il mio bacio scioglierà il silenzio che ti fa

Je n`aurais jamais cru qu`on se rencontrerait Le hasard est curieux, il provoque les choses Et le destin pressé un instant prend la pause Non je n`ai rien oublié Je souris malgré moi, rien qu`à te regarder Si les mois, les années marquent souvent les êtres Toi, tu n`as pas changé, la coi

Allez je me laisserai pas tes bras baisser plus longtemps Allez je ne lâcherai pas je ne lâcherai pas tu m'entends Ça prendra le temps que ça prendra Et ton combat tu m'entends c'est mon combat Quand le bonheur s'efface Quand l'amour se casse Quand la vie ne te sourie plus Les passants que tu v