logo songteksten.net

Zoeken

Zoekresultaten:

C'est un beau roman C'est une belle histoire C'est une romance d'aujourd'hui Il rentrait chez lui Là-haut vers le brouillard Elle descendait dans le Midi, Le Midi Ils se sont trouvés au bord du chemin Sur l'autoroute des vacances C'était sans doute un jour de chance Il avait le ciel à

Ils s'etaient rencontres sur les bancs d'l'ecole Entre une heure de colle de maths ou d'un cours d'espagnol C'etait un fille fun fana de football Lui ne craignait pas les balles, c'etait le goal C'qu'il lui promettait c'etait des ballades en Corvette Pour l'instant en survet, il volait des mobylette

Que pensent les hommes quant on ne les lâche pas? oh, oh, oh Quant on est a fond qu’on appelle mille fois, mille fois? oh Quand pour un rien on se met dans tout nos états? oh, oh no Quant on tape des crises juste pour qu’il reste là, reste là, oh Je sais parfois j’abuse et quand je fa

Mi scuso Disilluso Ancora accuso.. Il colpo e uso Ironia di circostanza Mi dispiace ti ho deluso e basta Ora per me è festa grande Mi prendo sorridente Le vittorie Però intanto lascio te in mutande… Bridge: ‘fa niente…dici sorridente ‘fa niente…la tua bocca mente ‘fa nie

A cosa serve soffrire per un amor che fa dannar voglio godere la vita finche potro senza pensar io spezzo le catene dell'amor e dimmi pur che non ho cuor son libero e mi piace di sognar voglio cantar e starmene a guardar A cosa serve soffrire pe rogni bacio che tu mi dai tutto col temp

mi dirai che va bene in fondo cosa ti fa la tua disperazione ce l'hai già l'affare sai ci conviene noi due soci a metà padroni della notte nella città bella storia di vita dove porta la via io ti bacio il sorriso e non so chi tu sia bella storia di vita quanto valga non so ma qua

Mattino Mattino Il sole che nasce carezza pian piano le case sonnachiose Nell'aria insieme ad un suon di campane un profumo di pane e di rose Ascolta La rondine innalza il suo canto nel cieto di questo mattino che ha gli occhi blu di un bambino al mattino Als ik jou zie dan zing

Réveille-toi J'ai quelque chose D'important à te dire Ce n'est pas Noël ni Pâques Ni Halloween Que je t'aime, tu l'sais déjà Grand-père se marie pas Ferme tes yeux : une surprise Attend en bas J'ai fait un gâteau Je l'ai fait spécialement pour toi Et voilà mon secret Est-ce qu'il te plaît

It wasn’t very long ago. I met you,I saw you. It wasn’t very long ago. You whispered "I love you" Look at us now. Crying our hearts out through the night. Trying to remember what love was like, although... It wasn’t very long ago. I thrilled when I kissed you.

certo che rivederti ancora adesso un qualche brivido mi dai certo che non è più lo stesso e tu puoi non credermi ma non ti ho scordata mai... davvero... certo che sto cercando ancora adesso un equilibrio che forse non ho quello che tu dicevi sempre d'esser sicura di averne trovato un po

In Dublin´s fair city where the girls are so pretty I first set my eyes on sweet Molly Malone She wheeled her wheel-barrow through the streets broad and narrow Crying Cockles and mussles alive alive-o She was a fishmonger and sure it was no wonder For so were her father and mother before And they

Non dire no, che ti conosco e lo so Cosa pensi Non dirmi no. È già da un po` che non ti sento Parlare d`amore Usare il tempo al futuro per noi E non serve ripetere ancora che tu mi vuoi Perché ora non c`è quel tuo Sorriso al mattino per me Perché non mi dai più niente di te Se ami sai quando t

È facile allontanarsi sai Se come te anche lui ha i suoi guai Ma quando avrai bisogno sarà qui Un amico è così Non chiederà né il come né il perché Ti ascolterà e si batterà per te E poi tranquillo ti sorriderà Un amico è così E ricordati che finché tu vivrai Se un amico è con te no

Io sono con te, solo io e te É serenitá, tanto tempo fá Ho incontrato a te, io pensavo che ti resisto un po' ma poi... Ho notato che ho bisogno di te per l'eternitá, é la verita Se io litigo con te io lo so ti resisto un po' ma poi... C'é un fuoco dentro noi... Tu con me, sempre i

Dopo un giorno così come è dolce la sera stare qui con te. Questa notte verrà come un pegno d'amore. Dopo tanta aridità la tua acqua bagnerà. La riva mia si placherà Ti cercavo da sempre sempre sempre sempre sempre Sognavo i tuoi sapori, camminando fianco i muri e adesso che mi stai, vicina p

Ma Perché - 883[Songtekst]
Se vedi una che in meno di un mese esce con due diversi è una xxxxx, è una xxxxx Se vieni a sapere qualche cazzata che nessuno ancora sa salti di gioia, salti di gioia Così fai il fig oin giro puoi dire lo sentivo puoi fare quello che è sempre informato, è sempre informato Se vedi u

Doccia al volo scarico l'e-mail non c'è niente sennò lo saprei i miei amici prima mi telefonano disconnetto e chiudo. Pieno verde poi volo da lei spero dica andiamo dove vuoi a mangiare non al cacchio di sushi bar tutto non il sushi bar. E sono ancora punto & a capo sempre punto

C'est un beau roman, c'est une belle histoire C'est une romance d'aujourd'hui Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard Elle descendait dans le midi, le midi Ils se sont trouvés au bord du chemin Sur l'autoroute des vacances C'était sans doute un jour de chance Ils avaient le ciel à port�

C'est dans l'aube chère à Verlaine Que tu courais notre domaine Humant l'air des quatre saisons Odeurs de thym et de bruyère Sous tes pattes fraîches légères S'élevaient comme une oraison Berger des landes familières Tu vivais digne et solitaire Animal doué de raison J'écris ce jour annive

J'ai, j'ai bien vu ce que tu veux cacher Il est revenu, tu as pleuré Je suis celui sur qui compter Aurais-je besoin de le prouver Il suffira peut-être d'un coup du sort Dis-moi ce que tu souhaites Plus et encore Je sais tous les chemins par où aller Laisse-moi seulement te montrer Et s'il faut

sei la mia passione tu la mia vena di follia tu sei una divinità di carne e poesia sei la spiritualità fantasia fragilità sei nell'euforia che c'è nei giorni di sole tu sei, tutto quello che vorrei tu sei la complicità la bugia e la verità sei nell'acqua che io bevo dalle mie mani sei dent

Quand rien ne va Je pense à toi T'es mon soleil Plus jamais froid Le monde est gris Il ne sourit pas Mon truc à moi Je pense à toi Quand tout est trouble Et me déçoit C'est toi qui brilles La pluie s'en va Le monde n'en rit toujours pas Mon truc à moi Je pense à toi Ce matin chaque chose me

Quand rien ne va Je pense à toi T'es mon soleil Plus jamais froid Le monde est gris Il ne sourit pas Mon truc à moi Je pense à toi Quand tout est trouble Et me déçoit C'est toi qui brilles La pluie s'en va Le monde n'en rit toujours pas Mon truc à moi Je pense à toi Ce matin

In alto i calici brindo in faccia all'invidia di chi ha tradito sti discepoli ricordi in dote ora se vedi sto campo fiorire di giorno in giorno vuol dire che qualcuno lo ha seminato dopo aver tolto con le proprie mani le ortiche metafore obbligate dipingo immagini pulite dall'istinto nessun

Look for me around you, when you feel you're missing me I know for sure, what my leaving has done I'll come whenever you want me to, just think 'my father is the wind' I am so light now, I'll always find your face Look for me around you, when you're angry or sad Or want to tell about what you've be

[Marco] She hears her son crying Takes the baby on her lap He's hungry, because there wasn't any water or bread today This wasn't like her dreams And those weren't even big Yet, she feels happiness inside When she comforts her little one With her voice she takes him away from his hunger for a while

The night is dark, it is quiet This is far from what I want But today I speak with my mind Fear is hidden somewhere far away Every sadness has been bottled up I put my doubts aside for the moment And my heart bleeds when you're standing right in front of me And you will shortly start crying You lo

I know what I’ve been through is nothing compared to her I know what I’ve been through is nothing compared to her at all And I know she’s crying inside And I know she needs a life again So come give her your love And I know she needs a life And I know she needs a life again So come give her y

Quand j`étais chez mon père, apprenti pastoureau, il m`a mis dans la lande, pour garder les troupiaux. Troupiaux, troupiaux, je n`en avais guère. Troupiaux, troupiaux, je n`en avais biaux. Mais je n`en avais guère, je n`avais qu`trois agneaux; et le loup de la plaine m`a mangé la plus biau. Tr

Champs élysées... Je me balladais sur l`avenue.Le coeur ouvert à l`inconnu. J`avais envie de dire bonjour a n`importe qui. N`importe qui et ce fut toi. Je t'ai dit n`importe quoi, il suffisait de te parler pour t`apprivoiser. (chorus) Au champs élysées. Au champs élysées. Au soleil ou sous la

Quand le plancher de la scène Qui est sous nos talons Aura brûlé aux grands chantiers de la raison Quand on se sera essouflés A vouloir tout casser Quand pour survivre Il n'y aura qu'une seule façon Quand on aura déposé une gerbe à nos rancoeurs Quand le temps sera revneu De rentrer

Non ho l'età, non ho l'età per amarti Non ho l'età per uscire sola con te E non avrei, non avrei nulla da dirti Perché tu sai molte più cose di me Lascia ch'io viva un amore romantico Nell'attesa che venga quel giorno, ma ora no Non ho l'età, non ho l'età per amarti Non ho l'età per uscire

GDV 2000, per ogni persona che ho nel cuore va una rima, per prima tutta la S.F., lo sapete voi siete l'aria per me Perchè più ci penso più capisco che è un casino là fuori, devi affrontare i problemi a milioni se punti a giorni migliori ciò che ho lo devo all'impiego dei miei neuroni e a

Il breve dialogo telefonico all'inizio del brano: Hello, Hello Tell me! This is the song is... Hmmm.

sono io, come stai ti telefono da qui qui da una camera d'albergo scusa se è da un po' che io non ti chiamo più ma sai, sai già come son fatto io però ti penso spesso fortemente come adesso io sto bene, come no ho mangiato dei panini e sto riposando un po' il lavoro va così tutti