logo songteksten.net

Zoeken

Zoekresultaten:

Éclair éclair tatoué sur la peau J'ai des éclairs, des passages à niveau Souvenir amer d'un amour menthe à l'eau J'ai des éclairs, des retours à zéro Elle est du tonnerre électrocute KO 6 pieds sous terre froid comme un esquimau Les courants d'air, les courants verticaux Ça dégé

Et même si le temps presse Même s'il est un peu court Si les années qu'on me laisse Ne sont que minutes et jours Et même si l'on m'arrête Ou s'il faut briser des murs En soufflant dans des trompettes Ou à force de murmures J'irai au bout de mes rêves Tout au bout de mes rêves J'irai au bou

Nananananananana Nanananananananana Mmm Il y a des mots qui me gènent Des centaine de mots Des milliers de rengaines Qui sont jamais les mêmes Comment te dire? Je veux pas te mentire Tu m'attire Et c'est la que se trouve le vrai fond du problème Ton orguil, tes caprices, des baisers, tes déli

Doe nou niet alsof we niet weten Dat deze ruzie eindigt in bed Ik verlies mezelf heel even Maar ik geniet wanneer je me zegt Je weet het, ik ken jou als de beste Ik ken jou als de beste Ay, mi nena Maar soms lijkt het alsof jij me wil testen Alsof jij me wil testen Ay, espera Je weet hoe lekker ik

Nós havemos de nos ver os dois Ver no que isto dá Ficar um pouco mais a conversar Ter a eternidade para nós Quem sabe, jantar Se quiseres pode ser hoje Tem de acontecer, porque tem de ser E o que tem de ser tem muita força E sei que vai ser, porque tem de ser Se é p'ra acontecer, pois que seja

L'amour est un oiseau rebelle Que nul ne peut apprivoiser Et c'est bien en vain qu'on l'appelle S'il lui convient de refuser Rien n'y fait menace ou prière L'un parle bien l'autre se tait Et c'est l'autre que je préfère Il n'a rien dit mais il me plaît L'amour... L'amour... L'amour... L'amour..

Mais oui on se connait bien T'as même voulu t'faire ma mère hein T'as commencé par ses seins Et puis du poumon à mon père Tu t'en souviens ? quand cest quand cest dis-moi quand c'est ? quand cest quand cest qui est le prochain ? quand cest quand cest, oh dis-moi quand c'est ? quand cest quand

Ma meilleure amie On se connait depuis quelques temps Même si on se parlait peu souvent C`est vrai, tu blie en moi comme dans un livre ouvert Je te sens si fragile, le coeur a découvert J`ai envie qu`on se dise tous nos moindre secrets Car je resterait, ta meilleure amie Je serai la tou

Foi só chegar, e sem querer você me olhou Foi só olhar, que o meu coração disparou Que confusão, você fez meu mundo girar Que tentação, eu sinto seu cheiro no ar É muito mais do que uma simples emoção Você marcou pra sempre o meu coração Dona de mim, dona da minha paixão Eu descobri

Yeah, I swear to tell the truth The whole truth and nothing but, yes Hey, I am the maniac I am the ghoul I’m in the shadows in the corner of my room This my new hideaway This my tomb This is my coffin, this is my place for unrulyness, no worries I love the darkness, yeah I like to marry it It is m

Lo and behold, baby These are the things you make me do Katherine Wheel, I'm burning for you I'm burning for you Come on and break me a limb at a time Wrap me around your spokes so tight There is no letting go Spin me around to blur the line between you and I What are you waiting for? Lo and be

so che adesso ti sorprenderai solo ieri ero quel che sai a chi mi colpiva duro rispondevo più di un colpo oggi forse io gli punterei amore contro... io non voglio giudicare mai chi puo' dire il male poi qual'è ma davanti ad ogni sfida che si incontra nella vita con l'amore io l'affront

Così vai via ti sei deciso te ne ritorni là da dove sei partito è l'esigenza di cambiare che ti porta là dove almeno puoi vedere il mare... Questa città non è più quella che tu avevi conosciuto non c'è più niente come prima non c'è qualità quella qualità di buona vita Buona vita è giu

Paese mio che stai sulla collina Disteso come un vecchio addormentato La noia, l'abbandono, niente son la tua malattia Paese mio, ti lascio; io vado via Che sarà, che sarà, che sarà? Che sarà della mia vita, chi lo sa? So far tutto o forse niente Da domani si vedrà E sarà, sarà quel che sar�

Fumo e musica `no stop` Ma che confusione Freddo e forte un whisky-cola Mi scende nella gola Cresce il ritmo sempre di piu Lo sento nei tuoi fianchi Il laser ti accarezza un po Ma non lo sfascero Come sei mia Tu scoppi dentro Come un vulcano Che non si ferma piu C`é qualcuno che ti guarda Ma

Return to me, oh my dear I'm so lonely. Hurry back, hurry back, oh my love I'm yours. Return to me, for my heart wants you only. Hurry home, hurry home, won't you please hurry home to my heart? My darling, if I've hurt you I'm sorry. Forgive me, and please sya you'll be mine. Return to me, c

Já faz muito tempo eu não me apaixonava Por uns olhos tão bonitos, estrelas com seu próprio brilho Esse amor não era o que eu planejava Eu admito que as vezes sonhava, em ter você aqui comigo Quero levar o ritmo do coração Para dançar entre nos dois essa canção Na verdade estou voltando

Tu m'as promis et je t'ai cru Tu m'as promis le soleil en hiver et un arc en ciel tu m'as promis le sable doré j'ai reçu une carte postale tu m'as promis le ciel et la terre et une vie d'amour tu m'as promis ton coeur ton sourire mais j'ai eu des grimaces tu m'as promis et je t'ai cru tu m'as p

Y a comme un goût amer en nous Comme un goût de poussière dans tout Et la colère qui nous suit partout Y a des silences qui disent beaucoup Plus que tous les mots qu'on avoue Et toutes ces questions qui ne tiennent pas debout Evidemment Evidemment On danse encore Sur les accords Qu'on aimait t

Le mal est entré Meilleur ennemi Il sait m'abandonner Me ramener près de lui Je n'veux pas rester sage J'aime le souffre et l'envie Abuser de mon âge Je n'veux pas rester sage Le mal est ma lueur Son ombre est ma couleur Le mal est ma lueur Mon parfum son odeur Prends ton mal en douceur Le mal e

Anda, desliga o cabo Que liga a vida, a essa jogo Joga comigo, um jogo novo Com duas vidas, um contra o outro Já não basta Esta luta contra o tempo Este tempo que perdemos A tentar vencer alguém Ao fim ao cabo O que é dado como um ganho Vai-se a ver desperdiçamos Sem nada dar a ninguém Anda

[Couplet 1] Parfois, je pense à toi dans les voitures Le pire, c'est les voyages, c'est d'aventure Une chanson fait revivre un souvenir Les questions sans réponse, ça c'est le pire [Refrain] Est-ce que tu m'entends ? Est-ce que tu me vois ? Qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là ? Est-ce

Balada sertaneja, vamos cair nessa Eu bem que te avisei, que hoje ia ter festa Balada sertaneja, vamos cair nessa Eu bem que te avisei, que hoje ia ter festa Balada sertaneja, vamos cair nessa Eu bem que te avisei, que hoje ia ter festa Deixa a tristeza de lado, não fique aí parado Vem pra cá

Cuanto me duele que, no estes aqui! Tu no sabes cuanto duele que no estes aqui! Tu no sabes cuanto duele tanta soledad! Al parecer no sabes que se siente llorar. Sin tener a nadie que te venga a consolar. De seguro si supieras estarias aqui. Tu no sabes cuanto duele que no estes aqui! Tu no sabes c

voglio restare tutto il giorno nella vasca con l’acqua calda che mi coccola la testa un piede fuori che s’infreddolisce appena, uscire solo quando è pronta già la cena mangiare e bere sempre e solo a dismisura senza dover cambiare buco alla cintura e poi domani non andrò neanche al lavoro,

(Claudia Mori and Adriano Celentano) Quando ho bisogno di te succede che tu non ci sei troppa fiducia rovina l'amore e adesso un mistero sei tu. Non succedera piu che torni alle tre e io mi addormento sneza te eppure lo sai che ho tanto bisogno d'amore ma. Non succedera piu che dico di si

[Verse 1] You're just like plasticine Being moulded into a libertine dreamer I feel so sorry for you If you were thirteen, I'd let you off But you're not and you should know better Gather my thoughts on a notepad with a Parker pen And write you a letter, but [Pre-Chorus] There's not enough paper in

9 Resta con me (muziek: “Poco Allegreto”; J.Brahms) Passa con me la vita. Passa con me la vita. Toccami, sentimi e gioisci, per sempre vicini. Possesso l’uno dell’altro. Passa con me la vita. Guardami, capiscimi, leggimi con lo sguardo. Prendimi le mani. Conducimi n

Teu olhar é uma estrela brilhante que ilumina o meu E me inspira desejos quando encontra os seus É mais que um sonho, é muito mais que uma ilusão Teu sorriso é tudo que eu preciso, é minha inspiração Alegra a minha vida, nasce uma canção É mais que um sonho, é muito mais que uma ilusão

Me desgrace, me odeie Só nunca esqueça, que eu amei você Me difame, me odeie Só nunca esqueça, que eu amei você Qual é o teu segredo, do que você tem medo Não sou nenhum brinquedo, que pode se quebrar Me dê algum motivo, por não estar contigo Quero saber se você em um novo amigo Que am

Nunca te olvidaré Pueden pasar tres mil años. Puedes besar otros labios, pero nunca te olvidaré, sabes que nunca te olvidaré. Puedo morirme mañana. Puede secarse mi alma, pero nunca te olvidaré, sabes que nunca te olvidaré. Pueden borrar mi memoria. Pueden robarme tu historia, p

Gostar de ver você sorrir Gastar das horas pra te ver dormir Enquanto o mundo roda em vão Eu tomo o tempo O velho gasta solidão Em meio aos pombos na Praça da Sé O pôr do Sol invade o chão do apartamento Vermelhos são seus beijos Que meigos são seus olhos Ver que tudo pode retroceder Q

L'aube se lève grise et sale Sur la sinistre cour pavée J'entends résonner sur les dalles Les bidons tristes du laitier C'est toujours quand 5 heures sonnent Qu'on réveille les condamnés Les feuilles des arbres frissonnent Il va bien falloir y aller Hay, hay, hay A l'heure où les croissants s

On te dit que le temps est ton meilleur ami Que tout fini toujours par tomber dans l'oubli Les jours et les gens passent, les langues se délient On t'a même dit que t'avais l'air plus épanouit Que l'eau a coulé sous les ponts Dans ton lit et dans ta maison Que c'est ta vie qui passe sans elle po

Nao me resta nada, sinto nao ter forcas para lutar, É como morrer de sede no meio do mar e afogar, Sinto-me isolado, com tanta gente à minha volta, Voces nao ouvem o grito da minha revolta. Choro a rir, isto é mais forte do que pensei, Por dentro sou um mendigo que aparenta ser um rei. Nao