logo songteksten.net

Zoeken

Zoekresultaten:

Han pasado quince días y seis horas desde que te fuistes de mi vida. Lloro por las noches y duermo por el dia, desde que te fuistes de mi vida. Si supieras que sin ti yo no sé ser feliz, si supieras que sin ti yo no sé sobrevivir. Ya nada me importa ni los sueños que parecen una est

Yo te quiero a tí yo no quiero a nadie más Porque eres tú la que me hace suspirar La dueña de mi amor y todo mi corazón La única que yo quiero con loca pasión La que despierta mi razón La que navega por el mar de mis deseos y mis sueños La que me embruja con su olor La que me lleva

La tendresse Que tu mets dans ma voix Tout tes gestes Sans orages, ni combats Les larmes Que tu n'as pas fait couleur Tous ces drames Que tu as su m'éviter C'est de l'or Que tu mets dans mon corps Des trésors D'amour qui me dévore C'est un sort Que tu lances à mon corps Des accords D'ivresse q

Olha que coisa mais linda mais cheia de graça É ela menina que vem e que passa nun doce balanço, caminho do mar... Moça do corpo dourado, do sol de Ipanema O seu balançado é mais que un poema é a coisa mais linda que eu já vi passar... Ah! Porque estou tão sozinho Ah! Porque tudo é tão

Dis-moi que tout va bien Au creux de l`oreille Que je puisse enfin Enfin trouver le sommeil Dis-moi que tout va bien Que je suis de taille À pouvoir enfin Enfin trouver du travail Dis-moi qu`on ne va pas Me mettre dehors Parce que je n`ai pas De papiers ni de trésor Berce-moi d`illusio

Dor de amor não mata Mas confesso que mal trata Ja sofri mil vezes e aprendi Dor de amor não mata Mas confesso que mal trata Ja sofri mil vezes e aprendi Ta doendo agora Mas com o tempo melhora Não pense que eu não to nem ai Eu sei o que você está sentindo, não vem me condenar Eu bem que t

La notte se ne va E siamo ancora qui, Un po` disfatti ma Randagi e liberi, Con l`anima che sta, In equilibrio sopra il mondo. La macchina che va, E inarrestabili, Noi sopra la città, Ribelli e zingari Cercando verità Ed un`emozione che ci dia Tutta l`energia Per non fermarsi e accelerare È un mon

Hey-la hey-la hey-lo (2x) I scratch the morning with a diamond Bucked the storm like a whore last night I'm goin' after that Spanish Galion Skull, bones and dangerous I got a tattoo big, always saved my life A burnin' heart with a stabbin' knife We swear by the bread and the wine More seri

I didn't think you'd understand me How could you ever even try? I don't wanna tiptoe, but I don't wanna hide But I don't wanna feed this monstrous fire Just wanna let this story die And I'll be alright We can't be friends But I'd like to just pretend You cling to your papers and pens Wait until you

il fallait bien que je les dise un jour mes mots les plus tendres, mes mots d`amour à celle qui m`a touché la première le premier visage au bout de mes doigts il fallait bien que je parle tout bas de ces caresses que je n`oublierai pas de toutes les nuits où tu ne dormais pas quand l`homm

Je chante pour tous les salauds Leurs bobines sont des numéros Qu'est ce qui fait que tous y sont rentrés C'est ma photo dehors à l'entrée Je ris pour ceux qui m'ont prise Docile, d'accord sur la mise Qu'est ce qui fait que tous y sont restés A m'attendre y sont tout excitl1s Je sens bi

Je n`aurais jamais cru qu`on se rencontrerait Le hasard est curieux, il provoque les choses Et le destin pressé un instant prend la pause Non je n`ai rien oublié Je souris malgré moi, rien qu`à te regarder Si les mois, les années marquent souvent les êtres Toi, tu n`as pas changé, la coi

Tu y yo otra vez por favor No ha terminado nuestro amor No me dejes, tu quedate aqui Porque yo no puedo vivir sin ti Si yo pienso que Hace dos anos que te encontré Mi mujer ideal Como tu no hay otra ifual Dime cual es la razon que ha apagado tu pasion Si tu cierras la puerta Desde ahora yo s

Et c’est dans l’amertume que ma journée s’achève seule dans mon lit je t’appelle encore le répondeur et ta voix qui me rappelle que c’est mon seul moyen de te dire je t’aime j’ai l’impression que l’on n’existe plus j’ai peur que tu ne te souviennes plus de mon nom de ma voix

Olha a banda filarmónica A tocar na minha rua Vai na banda o meu amor A soprar a tua tuba Ele já tocou trombone Clarinete e ferrinhos Só lhe falta o meu nome Suspirado aos meus ouvidos Toda a gente fon fon fon fon Só desdizem o que eu digo Que a tuba fon fon fon fon Tem tão pouco romantismo Ma

Les jours de pluie Mes jouets sont vivants Les grands ont des griffes Comme des bouts de ciment Comment leur dire Quand on n’a que seize ans Le lit qu’on défait, n’a plus Le goût du zan A quoi bon Les vies chiffons Les mots d’amour Qui sont trop courts, Moi, j’rêve en grand

Quel émoi devant ce moi Qui semble frôler l´AUTRE, Quel émoi devant la foi De l´un qui pousse l´AUTRE, C´est la solitude de l´espace Qui résonne en nous On est si seul, parfois Je veux croire alors qu´un ange passe Qu´il nous dit tout bas Je suis ici pour toi Et toi c´est moi. Mais qui

Não sei, não sabe ninguem, porque canto fado neste tom magoado de dôr e de pranto, e neste tormento, todo sofrimento, eu sinto que a alma cá dentro se acalma nos versos que canto. Foi Deus que deu luz aos olhos, que perfumou as rosas, deu oiro ao sol e prata ao luar, foi Deus que me pôs no pe

Tu penses que les femmes m'adorent Tu penses que mon nez est pas trop grand Tu penses que je suis intelligent Tu penses que je pense Et moi je veux nager Encore une fois avec toi Et moi je veux nager Ma femme n'est pas là J'suis pas James Bond Tu penses que je peux être une star Tu penses que je

Que mis ojos se despierten con la luz de tu mirada yo a Dios le pido Que mi madre no se muera y que mi padre me recuerde a Dios le pido Que te quedes a mi lado y que mas nunca te me vayas mi vida a Dios le pido Que mi alma no descanse cuando de amarte se trate mi cielo a Dios le pido Por los días

Nei miei ultimi sogni Spesso ci sei tu E mi sveglio confuso Più di un anno è passato E non so dove sei Solo adesso ho capito Che Mi manchi E che Se non ci sei È colpa mia lo so Pero vorrei Sentirti Forse sono cambiato Ma cosa importa ormai Non si tornerà indietro Se non ci sei �

tu che mi vuoi restare accanto fino all'ultimo momento t unon parli mentre qui qui una lacrima si impiglia nella rete delle ciglia e rimane ferma lì col timore di cadere non si vuole far vedere da nessuno né da te anzi quando me ne andrò lo farò con un sorriso così luce resterà

Beck[Artiest]
Beck Hansen, geboren als Bek David Campbell (Los Angeles, 8 juli 1970) is een Amerikaanse muzikant. Als muzikale duizendpoot weet hij vele stijlen, zoals popmuziek, folk, hiphop, lo-fi, psychedelia, country, blues, rock en jazz, te combineren en is sinds de jaren negentig met kortweg Beck als arties

Me gustan los aviones, me gustas tu. Me gusta viajar, me gustas tu. Me gusta la mañana, me gustas tu. Me gusta el viento, me gustas tu. Me gusta soñar, me gustas tu. Me gusta la mar, me gustas tu. Que voy a hacer, Je ne sais pas Que voy a hacer Je ne sais plus Que voy a hacer Je suis perdu Que ho

Me gustan los aviones, me gustas tu. Me gusta viajar, me gustas tu. Me gusta la mañana, me gustas tu. Me gusta el viento, me gustas tu. Me gusta soñar, me gustas tu. Me gusta la mar, me gustas tu. Que voy a hacer, je ne sais pas. Que voy a hacer, je ne sais plus. Que voy a hacer, je suis perdu. Q

La belle est au jardin d`amour, La belle est au jardin d`amour. Il y a un mois ou sinq semaines. Laridondon, laridondaine. Son père la cherche partout, Son père la cherche partout. Son amoureux qui est en peine. Laridondon, laridondaine. "Berger, berger, n`as tu point vu, Berger, berger, n`as t

J`ai trouvé dans la Seine Un drôle d`énergumène Un sacré phénomène Un voyou, Lupin, sans l`Arsène J`ai coulé trouvé tout au fond d`l`eau Sous le pont Mirabeau Faut-il que j`m`en souvienne ? Un drôle de numéro Un gentil macho matelot Qui m`colle à la peau Depuis Je traîne Par

L'amour, pas pour moi Tous ces "toujours" C'est pas net, ça joue des tours Ça s'approche sans se montrer Comme un traître de velours Ça me blesse, ou me lasse, selon les jours L'amour, ça ne vaut rien Ça m'inquiète de tout Et ça se déguise en doux Quand ça gronde, quand ça me mord Alors

Fais-moi une place Au fond de ta bulle Et si je t'agace Si je suis trop nul Je deviendrai Tout pâle, tout muet, tout petit Pour que tu m'oublies Fais-moi une place Au fond de ton c'ur Pour que je t'embrasse Lorsque tu pleures Je deviendrai Tout fou, tout clown, gentil Pour que tu souries Je veux

You won't find him, anywhere He's gone for good, lost for everybody I hope to hear from you, I hope one day Some inspired by you will be better people I think I see him everywhere Even gone, I feel him all around us Je veux dormir debout, te regarder Dans ces vagues je sais, je m'ennuie de vous E

Io lo so che posso star tranquillo Credo nella tua sincerità E se non dormo e sono ancora sveglio E' perché mi manchi, tutto qua Come sempre io ti do la mia fiducia Male a me... tu non faresti mai E anche se l'assenza tua Mi brucia un po' Non è niente, si lo so Proprio niente, si... però... Do

E adesso spiega mi tu cosa vuoi da me Tu che lo sai quanto ho amato e sofferto io Mi sfiori, mi chiedi, corpo e anima Ma se mi vuoi dovrai convincermi e stringermi Parla mi d ‘amore Parla mi di te Soffia mi sul cuore bruciava ma gia vuole te Parla mi d’amore Ed io ti ascolteró Se e vero

Doccia al volo scarico l'e-mail non c'è niente sennò lo saprei i miei amici prima mi telefonano disconnetto e chiudo. Pieno verde poi volo da lei spero dica andiamo dove vuoi a mangiare non al cacchio di sushi bar tutto non il sushi bar. E sono ancora punto & a capo sempre punto

una lucciola si fa luce da sola, vivrà poco ma questo lei già lo sa vive solo di notte però non importa, perché è solo così che sa vivere ogni notte su e giù in due metri di strada, ogni tanto una macchina passerà fino a che la notte finirà e speriamo intanto, mio figlio crescerà qu

Who let you go? Who let you go? Who let you go? Who let you go? Who let you go? Who let you go? Who let you go? Who let you go? I feel it inside, down in my soul And I just can't hide these things that I know We could be friends And I promise that it won't get bad But hopefully that story ends Bu