logo songteksten.net

Vertaling van: Adassa - We Don't Talk About Bruno

Koor: Pepa
We praten niet over Bruno, nee, nee, nee
We praten niet over Bruno, maar

Vers 1: Pepa & Félix
Het was mijn trouwdag (het was onze trouwdag)
We maakten ons klaar
En er was geen wolkje aan de lucht (Geen wolken toegestaan ​​in de lucht)
Bruno komt binnen met een kwaadaardige grijns (Donder)
Vertel jij het verhaal of ik? (Het spijt me, mi vida *), ga verder)
Bruno zegt: "Het lijkt te gaan regenen" (Waarom zei hij dat tegen ons)
Daarmee overspoelt hij mijn hersenen (Abuela *), pak de paraplu's)
Getrouwd in een orkaan (wat een vreugdevolle dag, maar toch)

Koor: Pepa & Félix, Dolores
We praten niet over Bruno, nee, nee, nee
We praten niet over Bruno (Hey)

Vers 2: Dolores & Camilo
Opgegroeid om te leven in angst voor Bruno die stottert of strompelt
Ik hoor hem altijd wat prevelen en mompelen
Ik associeer hem met het geluid van vallend zand (Ch, ch, ch)
Het is een zware last met een zo vernederende gave
Laat altijd Abuela en de familie ontredderd achter
Worstelend met profetieën die ze niet konden begrijpen
Begrijp je?
Een 2 meter lang lichaam, ratten langs zijn rug
Als hij je naam roept, wordt alles zwart
Ja, hij ziet je dromen en smult van je geschreeuw (Hey)

Koor: Pepa, Félix & Dolores
We praten niet over Bruno, nee, nee, nee (Nee, nee)
We praten niet over Bruno (We praten niet over Bruno)

Vers 3: Ensemble, Townsperson 1, TP 2 & TP 3
Hij zei me dat mijn vis zou dood gaan
De volgende dag, dood (Nee, nee)
Hij zei me dat ik een buikje zou krijgen
En precies zoals hij zei (Nee, nee)
Hij zei dat al mijn haar zou verdwijnen
Kijk nu naar mijn hoofd (Nee, nee)
Je lot is bezegeld wanneer je profetie wordt gelezen
Vers 4: Isabela, Abuela & Dolores
Hij vertelde me dat het leven van mijn dromen
Mij beloofd zou zijn en op een dag van mij zou zijn
Hij vertelde me dat mijn macht zou groeien
Zoals de druiven die aan de wijnstok gedijen

(Oye, Mariano is onderweg)

Hij vertelde me dat de man van mijn dromen
Buiten mijn bereik zou zijn, verloofd met een ander
Het is alsof ik hem nu hoor (Hey zus)
Ik wil geen geluid uit je mond horen (het is alsof ik hem nu kan horen)
Ik kan hem nu horen

Vers 5: Mirabel, Camilo, Abuela & Isabela
Euh, Bruno
Ja, over die Bruno
Ik moet echt iets weten over Bruno
Geef me de waarheid en de hele waarheid, Bruno
Isabela, je vriendje is hier
Etenstijd

Vers 6
[Camilo] Een twee meter lang lichaam, ratten langs zijn rug
[Pepa] Het was mijn trouwdag
[Félix] Het was onze trouwdag
[Isabela] Hij vertelde me dat het leven van mijn dromen
[Dolores] Groeide op om te leven in angst dat Bruno zou gaan stotteren of strompelen
[Camilo] Als hij je naam roept, wordt alles zwart
[Pepa] We maakten ons klaar en er was geen wolkje aan de lucht
[Félix] Geen wolken toegestaan ​​in de lucht
[Isabela] Zou mij beloofd zijn en op een dag van mij zijn
[Dolores] Ik kan hem altijd horen prevelen en mompelen
Ik associeer hem met het geluid van vallend zand, ch-ch-ch
[Camilo] Ja, hij ziet je dromen
[Pepa] Bruno komt binnen met een kwaadaardige grijns
[Isabela] Hij vertelde me dat mijn macht zou groeien
[Dolores] Het is een zware last met zo'n vernederende gave
[Camilo] En smult van je geschreeuw
[Félix] Donder
[Pepa] Vertel jij het verhaal of ik?
[Félix] Het spijt me, mi vida, ga verder
[Isabela] Zoals de druiven die gedijen aan de wijnstok, aan de wijnstok
[Dolores] Liet Abuela en de familie altijd ontredderd achter
Worstelend met profetieën die ze niet konden begrijpen
Begrijp je?
[Abuela] Oye, Mariano is onderweg
[Pepa] Bruno zegt: "Het lijkt te gaan regenen"
[Félix] Waarom zei hij dat tegen ons?
[Camilo] Twee meter lang lichaam, ratten langs zijn rug
[Isabela] Hij vertelde me dat het leven van mijn dromen mij beloofd is en op een dag van mijn zou zijn
[Dolores] Hij zei me dat de man van mijn dromen buiten bereik zou zijn
[Pepa] Daarmee overspoelt hij mijn hersenen
[Félix] Abuela pak de paraplu
[Camilo] Als hij je naam roept, wordt alles zwart
[Dolores] Verloofd met een ander, een ander
[Pepa] Getrouwd in een orkaan
[Félix] Wat een prachtige dag
[Dolores] En ik ben oké, en ik ben oké, en ik ben oké, ik ben oké
[Alle]Hij is hier

Koor: All & Mirabel
Praat niet over Bruno, nee (Waarom heb ik het over Bruno?)
Geen woord over Bruno (Ik had Bruno nooit ter sprake moeten brengen)

*)
mi vida = mijn leven
abuela = grootmoeder, oma