Vertaling van: Simple Minds - Street fighting years
Jaagde je deze wereld uit, was niet van plan te stoppen.
Ik draaide me om en plotseling was je verdwenen
als één of andere vogel uit het paradijs, het vuur en het ijs.
Wij draaiden ons om en plotseling was je weg, weg, weg
en nu brandt de zomer een gat van binnen, hebben de jaren weer hun gouden glans.
Mijn gedachten gaan terug naar jou mijn beste jonge vriend.
Oh kom deze kant op
Wil je deze kant op kijken
Ik ga weer de straat af
waar de wilde wind blaast.
Hier komt een orkaan.
Ik zeg kom deze kant op
Wil je deze kant op kijken
Ik heb je nodig vanavond.
Ik heb je nodig om me heen.
Ik kijk door het raam
en mijn gedachten gaan als in een wervelwind
Goed er is een massa kaarsen
brandend in de vensters van deze wereld.
Ik bekijk de kleuren
controleer de rechte lijnen.
Ik tel de aantallen
Zal morgen ooit anders zijn? Ik hoor je nog steeds en houd nog van je
en ik zal je volgen waar je gaat
en ik zal me deze gebeurtenis herinneren.
Ik zal me herinneren dat ik er bewust van was
Omdat er s ‘avonds paniek was.
Neerslag viel op het pad
en ik hoor je en volg je
en ik zal roepen en zeggen
dat ik je zuster kan horen schreeuwen
en ik hoorde haar jouw naam schreeuwen.
Ze roepen om een zoete overgave
en de dingen zullen niet hetzelfde zijn
en denk niet dat ik daar niets om geef
en denk niet dat ik het niet weet
en hoor je ze het niet uitschreeuwen.
In een plaats niet ver van hier.
En ik hoor grote wielen draaien
Voor sommige dingen hoef je niet te vrezen.
Ze zeggen dit is de tijd en dit is de plaats.
Die ze de jaren van de straatgevechten noemen
En ik hoor grote wielen in een bocht
en ik zeg sommige dingen hoef je niet te vrezen.
Ze zeggen dit is de tijd en dit is de plaats.
Die ze de jaren van de straatgevechten noemen
En ik houd van je, ik zoek naar je
en ik loop naar je toe, loop naar je toe
en ik hoor grote wielen draaien
Is er hier geen uitweg?
Ze zullen het morgen uitschreeuwen
Ik draaide me om en plotseling was je verdwenen
als één of andere vogel uit het paradijs, het vuur en het ijs.
Wij draaiden ons om en plotseling was je weg, weg, weg
en nu brandt de zomer een gat van binnen, hebben de jaren weer hun gouden glans.
Mijn gedachten gaan terug naar jou mijn beste jonge vriend.
Oh kom deze kant op
Wil je deze kant op kijken
Ik ga weer de straat af
waar de wilde wind blaast.
Hier komt een orkaan.
Ik zeg kom deze kant op
Wil je deze kant op kijken
Ik heb je nodig vanavond.
Ik heb je nodig om me heen.
Ik kijk door het raam
en mijn gedachten gaan als in een wervelwind
Goed er is een massa kaarsen
brandend in de vensters van deze wereld.
Ik bekijk de kleuren
controleer de rechte lijnen.
Ik tel de aantallen
Zal morgen ooit anders zijn? Ik hoor je nog steeds en houd nog van je
en ik zal je volgen waar je gaat
en ik zal me deze gebeurtenis herinneren.
Ik zal me herinneren dat ik er bewust van was
Omdat er s ‘avonds paniek was.
Neerslag viel op het pad
en ik hoor je en volg je
en ik zal roepen en zeggen
dat ik je zuster kan horen schreeuwen
en ik hoorde haar jouw naam schreeuwen.
Ze roepen om een zoete overgave
en de dingen zullen niet hetzelfde zijn
en denk niet dat ik daar niets om geef
en denk niet dat ik het niet weet
en hoor je ze het niet uitschreeuwen.
In een plaats niet ver van hier.
En ik hoor grote wielen draaien
Voor sommige dingen hoef je niet te vrezen.
Ze zeggen dit is de tijd en dit is de plaats.
Die ze de jaren van de straatgevechten noemen
En ik hoor grote wielen in een bocht
en ik zeg sommige dingen hoef je niet te vrezen.
Ze zeggen dit is de tijd en dit is de plaats.
Die ze de jaren van de straatgevechten noemen
En ik houd van je, ik zoek naar je
en ik loop naar je toe, loop naar je toe
en ik hoor grote wielen draaien
Is er hier geen uitweg?
Ze zullen het morgen uitschreeuwen