Vertaling van: The Rolling Stones - It's Only Rock 'n Roll (But I Like It)
Als ik mijn pen in mijn hart kon steken
En het zou over het hele podium gieten
Zou dat je tevreden stellen, zou het langs je heen glijden
Zou je denken dat de jongen vreemd is? Is hij niet vreemd?
Als ik je zou kunnen winnen, als ik voor je zou kunnen zingen
Een liefdesliedje zo goddelijk
Zou het genoeg zijn voor jouw bedriegende hart
Als ik er onderdoor ga en zou huilen? Als ik zou huilen?
Ik zei: 'ik weet dat het maar rock en roll is, maar ik vind het leuk'
Ik weet dat het maar rock en roll is, maar ik vind het leuk, vind het leuk, ja, dat doe ik
Oh, goed, ik vind het leuk, ik vind het leuk, ik vind het leuk
Ik zei: 'Kun je niet zien dat deze oude jongen eenzaam is geweest?'
Als ik een mes in mijn hart kon steken
Zelfmoord hier op het podium
Zou het genoeg zijn voor je tienerlust?
Zou het helpen de pijn te verzachten? Je brein te verzachten? Als ik diep in mijn hart kon graven
Gevoelens zouden de pagina overspoelen
Zou dat je bevredigen, zou het langs je heen glijden
Zou je denken dat de jongen krankzinnig is? Hij is gek
Ik zei: 'ik weet dat het maar rock en roll is, maar ik vind het leuk'
Ik weet dat het maar rock en roll is, maar ik vind het leuk, vind het leuk, ja, dat doe ik
Oh, goed, ik vind het leuk, ik vind het leuk, ik vind het leuk
Ik zei: 'Kun je niet zien dat deze oude jongen eenzaam is geweest?'
En denk je dat jij het enige meisje in de buurt bent?
Ik wed dat jij denkt dat je de enige vrouw in deze stad bent
Ik zei: 'ik weet dat het maar rock en roll is, maar ik vind het leuk'
Ik weet dat het maar rock en roll is, maar ik vind het leuk, vind het leuk, ja, dat doe ik
Ik vind het leuk, ik vind het leuk, ik vind het leuk
En het zou over het hele podium gieten
Zou dat je tevreden stellen, zou het langs je heen glijden
Zou je denken dat de jongen vreemd is? Is hij niet vreemd?
Als ik je zou kunnen winnen, als ik voor je zou kunnen zingen
Een liefdesliedje zo goddelijk
Zou het genoeg zijn voor jouw bedriegende hart
Als ik er onderdoor ga en zou huilen? Als ik zou huilen?
Ik zei: 'ik weet dat het maar rock en roll is, maar ik vind het leuk'
Ik weet dat het maar rock en roll is, maar ik vind het leuk, vind het leuk, ja, dat doe ik
Oh, goed, ik vind het leuk, ik vind het leuk, ik vind het leuk
Ik zei: 'Kun je niet zien dat deze oude jongen eenzaam is geweest?'
Als ik een mes in mijn hart kon steken
Zelfmoord hier op het podium
Zou het genoeg zijn voor je tienerlust?
Zou het helpen de pijn te verzachten? Je brein te verzachten? Als ik diep in mijn hart kon graven
Gevoelens zouden de pagina overspoelen
Zou dat je bevredigen, zou het langs je heen glijden
Zou je denken dat de jongen krankzinnig is? Hij is gek
Ik zei: 'ik weet dat het maar rock en roll is, maar ik vind het leuk'
Ik weet dat het maar rock en roll is, maar ik vind het leuk, vind het leuk, ja, dat doe ik
Oh, goed, ik vind het leuk, ik vind het leuk, ik vind het leuk
Ik zei: 'Kun je niet zien dat deze oude jongen eenzaam is geweest?'
En denk je dat jij het enige meisje in de buurt bent?
Ik wed dat jij denkt dat je de enige vrouw in deze stad bent
Ik zei: 'ik weet dat het maar rock en roll is, maar ik vind het leuk'
Ik weet dat het maar rock en roll is, maar ik vind het leuk, vind het leuk, ja, dat doe ik
Ik vind het leuk, ik vind het leuk, ik vind het leuk