Vertaling van: Sioen - Ease Your Mind
Je loopt dagen na te denken
een opleiding voor je hersenen
je begint te herschikken
maar je blijft je afvragen
wie je de schuld kunt geven
Het is gewoon een kwestie van tijd
tot je beseft dat je doet alsof
je je goed voelt (maar zo voel je je niet)
Iets kietelt de achterkant van je verstand
Je krijgt geen grip, je glijdt en je glibbert
Je kunt jezelf beter geruststellen
Stel jezelf gerust
Verlicht je dagen in je eigen belang
(stop precies daar, partner!)
Stel je soort gerust
Verlicht je manieren in je eigen belang
(stop precies daar, partner!)
doe doe doe doe doe doe doe...
Zie je niet dat je
door het dak springt, man?
Ben je een gek omdat je nog steeds directe goedkeuring nodig hebt?
(Zie je niet dat je
door het dak springt, man?
Ben je een gek omdat je nog steeds directe goedkeuring nodig hebt?)
Wordt je niet moe van je eigen gedrag?
Je blijft je gedragen alsof je een of andere vreemde bent
(Wordt je niet moe van je eigen gedrag?
Je kunt je beter geruststellen!) Stel jezelf gerust
Verlicht je dagen in je eigen belang
(stop precies daar, partner!)
Stel je soort gerust
Verlicht je manieren in je eigen belang
(stop precies daar, partner!)
Kom terug en red me
Til me op en verras me
De laatste tijd wordt ik gek van je
En stel jezelf gerust
Kom terug en red me
Til me op en verras me
De laatste tijd wordt ik gek van je
En stel jezelf gerust
Kom terug en red me
Til me op en verras me
De laatste tijd wordt ik gek van je
Doe doe doe doe doe doe...
een opleiding voor je hersenen
je begint te herschikken
maar je blijft je afvragen
wie je de schuld kunt geven
Het is gewoon een kwestie van tijd
tot je beseft dat je doet alsof
je je goed voelt (maar zo voel je je niet)
Iets kietelt de achterkant van je verstand
Je krijgt geen grip, je glijdt en je glibbert
Je kunt jezelf beter geruststellen
Stel jezelf gerust
Verlicht je dagen in je eigen belang
(stop precies daar, partner!)
Stel je soort gerust
Verlicht je manieren in je eigen belang
(stop precies daar, partner!)
doe doe doe doe doe doe doe...
Zie je niet dat je
door het dak springt, man?
Ben je een gek omdat je nog steeds directe goedkeuring nodig hebt?
(Zie je niet dat je
door het dak springt, man?
Ben je een gek omdat je nog steeds directe goedkeuring nodig hebt?)
Wordt je niet moe van je eigen gedrag?
Je blijft je gedragen alsof je een of andere vreemde bent
(Wordt je niet moe van je eigen gedrag?
Je kunt je beter geruststellen!) Stel jezelf gerust
Verlicht je dagen in je eigen belang
(stop precies daar, partner!)
Stel je soort gerust
Verlicht je manieren in je eigen belang
(stop precies daar, partner!)
Kom terug en red me
Til me op en verras me
De laatste tijd wordt ik gek van je
En stel jezelf gerust
Kom terug en red me
Til me op en verras me
De laatste tijd wordt ik gek van je
En stel jezelf gerust
Kom terug en red me
Til me op en verras me
De laatste tijd wordt ik gek van je
Doe doe doe doe doe doe...