Vertaling van: Simon & Garfunkel - I am a rock
Een winterdag
In een diepe en donkere december;
Ik ben alleen,
Starend uit mijn raam naar de straten beneden
Naar een net gevallen stille sluier van sneeuw.
Ik ben een rots,
Ik ben een eiland.
Ik heb muren gebouwd,
Een diep en machtig fort,
Dat niemand mag binnendringen.
Ik heb geen vriendschap nodig; vriendschap veroorzaakt pijn
Het zijn gelach en liefde die ik minacht.
Ik ben een rots,
Ik ben een eiland. Praat niet over liefde,
Maar ik heb de woorden eerder gehoord;
Het slaapt in mijn herinnering
Ik zal niet het sluimeren van gestorven gevoelens verstoren.
Als ik nooit lief had gehad had ik nooit geweend.
Ik ben een rots,
Ik ben een eiland.
Ik heb mijn boeken
En mijn poëzie om me te beschermen;
Ik ben beschut in mijn harnas
Me verschuilend in mijn kamer, veilig in mijn schoot.
Ik raak niemand aan en niemand raakt mij aan.
Ik ben een rots,
Ik ben een eiland.
En een rots voelt geen pijn;
En een eiland weent nooit.
In een diepe en donkere december;
Ik ben alleen,
Starend uit mijn raam naar de straten beneden
Naar een net gevallen stille sluier van sneeuw.
Ik ben een rots,
Ik ben een eiland.
Ik heb muren gebouwd,
Een diep en machtig fort,
Dat niemand mag binnendringen.
Ik heb geen vriendschap nodig; vriendschap veroorzaakt pijn
Het zijn gelach en liefde die ik minacht.
Ik ben een rots,
Ik ben een eiland. Praat niet over liefde,
Maar ik heb de woorden eerder gehoord;
Het slaapt in mijn herinnering
Ik zal niet het sluimeren van gestorven gevoelens verstoren.
Als ik nooit lief had gehad had ik nooit geweend.
Ik ben een rots,
Ik ben een eiland.
Ik heb mijn boeken
En mijn poëzie om me te beschermen;
Ik ben beschut in mijn harnas
Me verschuilend in mijn kamer, veilig in mijn schoot.
Ik raak niemand aan en niemand raakt mij aan.
Ik ben een rots,
Ik ben een eiland.
En een rots voelt geen pijn;
En een eiland weent nooit.