Vertaling van: Amalia Rodrigues - A casa da mariquinhas
In een merkwaardige straat
Staat staat het huis van Mariquinhas*
In de woonkamer heeft zij een gitaar
En voor de ramen houten luiken.
Zij heeft veel vriendinnen,
Degene waar ik het over heb
En er bestaat geen groter genoegen
Dan het leven van een jong meisje.
Ze is gek op liedjes,
Net als de krekel in het veld,
Als zij de fado zingt met de gitaar,
Huilt ze van ontroering.
In het vrolijke huis waarin zij woont
Staat in een merkwaardige straat.
Om op te vallen
Gebruikt zij malle dingen:
Veel kant, veel linten,
Sjaaltjes in allerlei kleuren.
Zij heeft aanbidders, wordt begeerd
En hooghartig als een koningin
Lacht zij om al die stakkerds
Die haar al roddelend veroordelen
Omdat zij zien dat het huis van Mariquinhas
Altijd vol is met mensen. Alles aan haar huis
Is bescheiden van aanblik,
Het is slecht gemeubileerd
En in wezen is er niets van waarde.
In de opening van ieder raam
Staat er een vaas op een zuil,
Ze heeft katoenen spreien met volants,
Schilderijen van twijfelachtige smaak
En in plaats van een piano
Staat er een gitaar in de woonkamer.
Om haar karige bezit in te bewaren
Kocht zij een kluis,
En omdat het gas op was
Wordt er verlicht met petroleumlampen.
Haar meubels maakt ze schoon
Met zoete amandelolie;
En bekrompen als ze zijn
Komen de buurvrouwen gluren
Om te zien wat daar gebeurt,
Maar zij heeft, om ze te pesten,
Luiken voor de ramen.
*Mariquinhas betekent mietje, flauwerik, bangerik.
Staat staat het huis van Mariquinhas*
In de woonkamer heeft zij een gitaar
En voor de ramen houten luiken.
Zij heeft veel vriendinnen,
Degene waar ik het over heb
En er bestaat geen groter genoegen
Dan het leven van een jong meisje.
Ze is gek op liedjes,
Net als de krekel in het veld,
Als zij de fado zingt met de gitaar,
Huilt ze van ontroering.
In het vrolijke huis waarin zij woont
Staat in een merkwaardige straat.
Om op te vallen
Gebruikt zij malle dingen:
Veel kant, veel linten,
Sjaaltjes in allerlei kleuren.
Zij heeft aanbidders, wordt begeerd
En hooghartig als een koningin
Lacht zij om al die stakkerds
Die haar al roddelend veroordelen
Omdat zij zien dat het huis van Mariquinhas
Altijd vol is met mensen. Alles aan haar huis
Is bescheiden van aanblik,
Het is slecht gemeubileerd
En in wezen is er niets van waarde.
In de opening van ieder raam
Staat er een vaas op een zuil,
Ze heeft katoenen spreien met volants,
Schilderijen van twijfelachtige smaak
En in plaats van een piano
Staat er een gitaar in de woonkamer.
Om haar karige bezit in te bewaren
Kocht zij een kluis,
En omdat het gas op was
Wordt er verlicht met petroleumlampen.
Haar meubels maakt ze schoon
Met zoete amandelolie;
En bekrompen als ze zijn
Komen de buurvrouwen gluren
Om te zien wat daar gebeurt,
Maar zij heeft, om ze te pesten,
Luiken voor de ramen.
*Mariquinhas betekent mietje, flauwerik, bangerik.