Vertaling van: Rod Stewart - What Am I Gonna Do? (I'm So In Love With You)
Mag ik je vertellen wat je voor mij betekent?
Jij bent net zo het middelpunt als de lucht die ik adem
Bijna onmogelijk te geloven dat je van mij bent
Je bent weekenden, het hele jaar lang
Onder een warme Jamaicaanse zon
Je bent een winnaar met 100 tegen één
Ja, dat ben je
Iets dat jij hebt, is iets wat ik nu meteen nodig heb
Je hoeft het niet meer te bewijzen
Ik lig op mijn gebogen knieën, schat
Wat moet ik doen? Ik ben zo verliefd op jou
Wat moet ik zeggen, als je ooit weggaat?
Eén op de miljoen, oh, zo zeldzaam
Een nachtegaal op Berkeley Square
En schatje, ik ga nergens heen zonder jou
Jij bent het doel, waarmee het spel gewonnen wordt
De allerlaatste bus naar huis, in de regen
Je bent net als rock 'n roll en champagne
Alles in één
Iets dat jij hebt, is iets wat ik nu meteen nodig heb
Je hoeft het niet meer te bewijzen
Ik lig op mijn gebogen knieën, schat
Wat moet ik doen? Ik ben zo verliefd op jou
Wat moet ik zeggen, als je ooit weggaat?
Wat moet ik doen? Ik ben zo verliefd op jou
Wat moet ik zeggen, als je ooit weggaat? Ik ben gladuit enig in z'n soort
En zo moeilijk te omschrijven
Ik zou je te allen tijden wel kunnen opvreten *)
De Sixtijnse Kapel en de Eiffeltoren
Een nationaal volkslied, een regenbui in april
De mode van morgen, en nu ik je gevonden heb
Ben ik compleet
Iets dat jij hebt, is iets wat ik nu meteen nodig heb
Je hoeft het niet meer te bewijzen
Ik lig op mijn gebogen knieën, schat
Wat moet ik doen? Ik ben zo verliefd op jou
Wat moet ik zeggen, als je ooit weggaat?
Ik ben als een schooljongen in jouw handen
Ik wil opstaan en zingen en dansen
Je ziet hier een hels gelukkige man staan
Individueel ontzettend uniek
Jij blaast me echt omver
En schatje, je ziet er o zo keurig uit
Met niets aan
*) I could drink a case of you
Lett: Ik kan wel een kist (wijn) van jou drinken.
Case = kist met 12 flessen wijn.
Jij bent net zo het middelpunt als de lucht die ik adem
Bijna onmogelijk te geloven dat je van mij bent
Je bent weekenden, het hele jaar lang
Onder een warme Jamaicaanse zon
Je bent een winnaar met 100 tegen één
Ja, dat ben je
Iets dat jij hebt, is iets wat ik nu meteen nodig heb
Je hoeft het niet meer te bewijzen
Ik lig op mijn gebogen knieën, schat
Wat moet ik doen? Ik ben zo verliefd op jou
Wat moet ik zeggen, als je ooit weggaat?
Eén op de miljoen, oh, zo zeldzaam
Een nachtegaal op Berkeley Square
En schatje, ik ga nergens heen zonder jou
Jij bent het doel, waarmee het spel gewonnen wordt
De allerlaatste bus naar huis, in de regen
Je bent net als rock 'n roll en champagne
Alles in één
Iets dat jij hebt, is iets wat ik nu meteen nodig heb
Je hoeft het niet meer te bewijzen
Ik lig op mijn gebogen knieën, schat
Wat moet ik doen? Ik ben zo verliefd op jou
Wat moet ik zeggen, als je ooit weggaat?
Wat moet ik doen? Ik ben zo verliefd op jou
Wat moet ik zeggen, als je ooit weggaat? Ik ben gladuit enig in z'n soort
En zo moeilijk te omschrijven
Ik zou je te allen tijden wel kunnen opvreten *)
De Sixtijnse Kapel en de Eiffeltoren
Een nationaal volkslied, een regenbui in april
De mode van morgen, en nu ik je gevonden heb
Ben ik compleet
Iets dat jij hebt, is iets wat ik nu meteen nodig heb
Je hoeft het niet meer te bewijzen
Ik lig op mijn gebogen knieën, schat
Wat moet ik doen? Ik ben zo verliefd op jou
Wat moet ik zeggen, als je ooit weggaat?
Ik ben als een schooljongen in jouw handen
Ik wil opstaan en zingen en dansen
Je ziet hier een hels gelukkige man staan
Individueel ontzettend uniek
Jij blaast me echt omver
En schatje, je ziet er o zo keurig uit
Met niets aan
*) I could drink a case of you
Lett: Ik kan wel een kist (wijn) van jou drinken.
Case = kist met 12 flessen wijn.