Vertaling van: Seekers - I Am Australian
Ik kom uit de droomtijd
Van de stoffige rode-aarde vlakten
Ik ben het oude hart
De hoeder van de vlammen
Ik stond op de rotsige kust
Ik zag de grote zeilschepen komen
Veertigduizend jaar lang was ik de eerste Australiër
Ik kwam met de gevangenen schepen
Vastgebonden met ijzeren ketenen
Ik ontgon het land
Verdroeg de geseling
En wachtte op de regen
Ik ben een kolonist
Ik ben een boerenvrouw
Op een droog en schraal stuk land
Een veroordeelde en een vrij man
Ik werd Australiër
Ik ben de dochter van een delver
Die de rijke (goud)aders zocht
Het meisje werd een vrouw
Op de lange en stoffige weg
Ik ben een kind van de depressie
Ik zag de goede tijden komen
Ik ben een ruige, ik ben een vechter
Ik ben Australiër
We zijn één
Maar we zijn vele
En uit alle landen ter wereld kwamen wij
We zullen een droom delen
En zingen met één stem
Ik ben, jullie zijn, wij zijn Australiërs Een verhalenverteller
In zanger van liedjes
Ik ben Albert Namatjira
En ik schilder de spookachtige gom-bomen (eucalyptus)
Ik ben Clancy op zijn paard
Ik ben Ned Kelly op de vlucht
Ik ben degene, die Walzing(d) Mathilde
Ik ben Australiër
Ik ben de hete wind uit de woestijn
Ik ben de zwarte grond van de vlakten
Ik ben de bergen en de dalen
Ik ben de drenkeling en de overstromende regen
Ik ben de rots
Ik ben de hemel
De rivieren als ze uitdrogen
De geest van dit grootse land
Ik ben Australiër
We zijn één
Maar we zijn vele
En uit alle landen ter wereld kwamen wij
We zullen een droom delen
En zingen met één stem
Ik ben, jullie zijn, wij zijn Australiërs
We zijn één
Maar we zijn vele
En uit alle landen ter wereld kwamen wij
We zullen een droom delen
En zingen met één stem
Ik ben, jullie zijn, wij zijn Australiërs
Albert Namatjira: Aboriginal landschapsschilder
Clancy: Figuur uit een gedicht van Banjo Paterson.
Ned Kelly: Beruchte bandiet, (voor sommigen een soort Robin Hood)
uiteindelijk opgehangen.
Van de stoffige rode-aarde vlakten
Ik ben het oude hart
De hoeder van de vlammen
Ik stond op de rotsige kust
Ik zag de grote zeilschepen komen
Veertigduizend jaar lang was ik de eerste Australiër
Ik kwam met de gevangenen schepen
Vastgebonden met ijzeren ketenen
Ik ontgon het land
Verdroeg de geseling
En wachtte op de regen
Ik ben een kolonist
Ik ben een boerenvrouw
Op een droog en schraal stuk land
Een veroordeelde en een vrij man
Ik werd Australiër
Ik ben de dochter van een delver
Die de rijke (goud)aders zocht
Het meisje werd een vrouw
Op de lange en stoffige weg
Ik ben een kind van de depressie
Ik zag de goede tijden komen
Ik ben een ruige, ik ben een vechter
Ik ben Australiër
We zijn één
Maar we zijn vele
En uit alle landen ter wereld kwamen wij
We zullen een droom delen
En zingen met één stem
Ik ben, jullie zijn, wij zijn Australiërs Een verhalenverteller
In zanger van liedjes
Ik ben Albert Namatjira
En ik schilder de spookachtige gom-bomen (eucalyptus)
Ik ben Clancy op zijn paard
Ik ben Ned Kelly op de vlucht
Ik ben degene, die Walzing(d) Mathilde
Ik ben Australiër
Ik ben de hete wind uit de woestijn
Ik ben de zwarte grond van de vlakten
Ik ben de bergen en de dalen
Ik ben de drenkeling en de overstromende regen
Ik ben de rots
Ik ben de hemel
De rivieren als ze uitdrogen
De geest van dit grootse land
Ik ben Australiër
We zijn één
Maar we zijn vele
En uit alle landen ter wereld kwamen wij
We zullen een droom delen
En zingen met één stem
Ik ben, jullie zijn, wij zijn Australiërs
We zijn één
Maar we zijn vele
En uit alle landen ter wereld kwamen wij
We zullen een droom delen
En zingen met één stem
Ik ben, jullie zijn, wij zijn Australiërs
Albert Namatjira: Aboriginal landschapsschilder
Clancy: Figuur uit een gedicht van Banjo Paterson.
Ned Kelly: Beruchte bandiet, (voor sommigen een soort Robin Hood)
uiteindelijk opgehangen.