Vertaling van: Sarah McLachlan - Fumbling towards ecstacy
Alle angst heeft me nu verlaten
Ik ben niet bang meer
Het is mijn hart bonzend onder mijn vlees
Het is mijn mond die deze adem uitstoot
En als ik een traan laat laat ik 'm gaan
Ik vrees de liefde niet
En als ik woede voel ontken ik het niet
Ik vrees de liefde niet
Gezelschap van onze demonen
Zij zullen dansen en wij zullen spelen
Met stoelen, kandelaars en stof
Om duisternis te maken in de dag
Het zal simpel zijn om naar binnen of naar buiten te kijken
Stroomopwaarts of neerwaarts zonder een gedachte En als ik een traan laat laat ik 'm gaan
Ik vrees de liefde niet
En als ik woede voel ontken ik het niet
Ik vrees de liefde niet
Vrede in de strijd
Om vrede te vinden
Troost onderweg
Om te troosten
En als ik een traan laat laat ik 'm gaan
Ik vrees de liefde niet
En als ik woede voel ontken ik het niet
Ik vrees de liefde niet
Ik vrees de liefde niet
Ik vrees de liefde niet
Ik ben niet bang meer
Het is mijn hart bonzend onder mijn vlees
Het is mijn mond die deze adem uitstoot
En als ik een traan laat laat ik 'm gaan
Ik vrees de liefde niet
En als ik woede voel ontken ik het niet
Ik vrees de liefde niet
Gezelschap van onze demonen
Zij zullen dansen en wij zullen spelen
Met stoelen, kandelaars en stof
Om duisternis te maken in de dag
Het zal simpel zijn om naar binnen of naar buiten te kijken
Stroomopwaarts of neerwaarts zonder een gedachte En als ik een traan laat laat ik 'm gaan
Ik vrees de liefde niet
En als ik woede voel ontken ik het niet
Ik vrees de liefde niet
Vrede in de strijd
Om vrede te vinden
Troost onderweg
Om te troosten
En als ik een traan laat laat ik 'm gaan
Ik vrees de liefde niet
En als ik woede voel ontken ik het niet
Ik vrees de liefde niet
Ik vrees de liefde niet
Ik vrees de liefde niet