Excuses na missende ondertitels Hel van '63
HILVERSUM - Via social media heeft de NPO zondag sorry gezegd voor de ontbrekende ondertitels bij de film De hel van '63. De Nederlandse film werd zaterdagavond uitgezonden. Doordat er een verkeerde versie was gestart, ontbrak de ondertiteling van de Fries gesproken scenes.
Tijdens de film beklaagden veel kijkers zich op Twitter over het ontbreken van de ondertiteling. Behalve reguliere kijkers hadden ook doven en slechthorenden er last van, want ook bij Teletekst ontbrak de vertaling van de Friese dialogen. Op het twitteraccount van Uitzending Gemist werden zondagochtend excuus aangeboden: "Helaas is het Fries in de film 'De hel van '63' niet ondertiteld. Excuus voor het ongemak."
De film op NPO 3 trok 498.000 kijkers. Het was daarmee het dertiende best bekeken programma van de avond. De tv-première van de film, in 2012, trok bijna twee miljoen kijkers en was daarmee de best bekeken film op de Nederlandse tv sinds 2005.
