Rutger Hauer acteert liever in moedertaal
(Novum) - Rutger Hauer heeft aardig wat Engelstalige films op zijn naam staan, maar acteert toch liever in het Nederlands. "In je eigen taal is toch leuker, omdat het dan allemaal wat dichterbij komt", legt de 67-jarige acteur uit aan het blad JFK.
Met De Heineken Ontvoering keert Hauer voor het eerst sinds jaren weer terug in een volledig Nederlandstalige film. Voor het verhaal kruipt Hauer in de huid van biermagnaat Alfred Heineken, die wordt ontvoerd door Willem Holleeder, Cor van Hout, Frans Meijer en Jan Boellaard. "Het is niet zomaar een kidnapfilm", belooft Hauer. "Halverwege de film draait de film om en gaat Heineken achter zijn ontvoerders aan."
Hauer vindt zijn hoofdrol niet makkelijk, maar 'wilde natuurlijk niet met zomaar iets terugkomen in mijn moedertaal'. De Heineken Ontvoering, die wordt geregisseerd door Maarten Treurniet, moet eind volgend jaar op het witte doek te zien zijn.
Als het aan Hauer ligt, kruipt hij binnenkort ook weer in de regiestoel. Na twee korte films in 2001 en 2006 wil de 67-jarige zijn tanden zetten in de oorlogsfilm Changing Fortunes. De film moet het verhaal vertellen van de Zaandamse bankier Walraven 'Wally' van Hall, die tijdens de Tweede Wereldoorlog tienduizenden gezinnen uit handen van de Duitsers hield.
"Dit verhaal is belangrijker dan Soldaat van Oranje", vindt Hauer. "Dat is een heel fijne film, begrijp me niet verkeerd, maar het is een jongensboek. Geen film die gaat over wat er in Nederland gebeurde." Bankier en verzetsheld Van Hall is volgens Hauer 'een nationaal bezit dat support verdient'.
Hauer vindt het script 'nog niet wat het moet zijn' en de acteur heeft de financiering nog niet rond. "Financiering blijft altijd lastig", weet Hauer. "Het zal niet makkelijk worden, zeker niet met het huidige kunstbeleid, maar ik blijf er wel voor knokken."