logo songteksten.net

Zoeken

Zoekresultaten:

De hemel is in de rouw, Een poncho van wolken maakt 'm donker, De dag stierf weg in de verte, In Revoles wordt bij hem de lijkwacht gehouden. De bergen weerkaatsen echo's Van het gezang van de chilicotevogel, Die, verloren in het gras Zijn droevig antwoord laat horen. De dichter van de indianen is

De laatste kus Die ik je gaf op je lippen Ik voel het nog Je gaf me een knuffel En met een verdrietig gezicht Nam je afscheid van mij Ik kon je niet vasthouden En ook niet huilen Ik moest huilen En er gingen jaren voorbij Vele, vele jaren En deze waren niet goed Niet voor jou Niet voor mij Tranen z

Ik ga vliegen in het leven, ten gunste van de wind Ik ga de uitgang vinden, voor het geval die niet is uitgevonden En daarna zal ik gaan voor jou, de tijd is uitgeput En ik wil je gelukkig maken, je geeft me alleen een ja Vraag me de zon, en ik breng het je al Kom nog meer vragen, en je zal het heb

Krabben naar de zon *) Krabben voor jou Die zorgen, doen me zeer, verbranden me zonder je liefde Je hebt me niet gebeld, ik ben wanhopig Ik heb vele manen om je gehuild Krabben naar de zon oeooo wanhoop Het is makkelijker de zon te bereiken dan jou hart Ik sterf voor jou, leef zonder jou En ik hou

Deze weken zonder dat ik je zie Lijken wel jaren Ik wil je zo graag zoenen Dat mijn lippen me pijn doen Zie wat de angst van ons heeft gemaakt Het heeft ons zo stom gemaakt Het heeft ons doof en stom gemaakt Zo vaak En de dag na de storm Als je het het minst verwacht, komt de zon op Van al dat opte

k zeg tegen je 'natuurlijk, natuurlijk het is niks raars, raars op deze manier is het mogelijk, liefje een dwergen-, dwergenwereld we lopen hand-in-hand er is alleen liefde nodig het is mogelijk, liefje' Ik wil dat dit de wereld wordt die gehoor geeft van het oosten tot het westen en onder dezelfde

Mevrouw november dinsdag *) Buig je rubberen regels Neem je tijd, maar doe Je schoenen met hoge hakken niet uit Ze is populair bij het avondeten Ze staat op de fabrieksmuur En als de heren met pensioen gaan Raad eens wie de baas is? Ze verspilde je geld Aan het maken van een cruise Als dat niet gr

Alleen in jouw mond Wil ik eindigen Met al deze kusjes Die ik aan je wil geven Voor mij is het niet belangrijk Dat je slaapt met hem Want ik weet dat je droomt Dat je met mij gaat Vrouw, wat beslis je? Blijf je of ga je Zo niet, zoek me dan niet meer Als je gaat, dan ga ik ook Als je mij geeft, ge

Kisses of the sun (Kisses of the sun) Kisses of the sun Kisses of the sun (Kisses of the sun) Kisses of the sun The kisses of the sun were sweet, I didn't blink I let it in my eyes, like an exotic dream The radio playing songs that I have never heard I don't know what to say, oh, not another word

Ooh la la la, let's go dancin' Ooh la la la, reggae dancin' Ooh la la la, let's go dancin' Ooh la la la, reggae dancin' I went down to the park Everything was dark, oh yeah All of a sudden on came the lights And everything was feelin' right The people started dancin' They call me over to join in Th

De kusjes van de zon waren zoet, ik knipperde niet Ik liet ze binnen in mijn ogen als een exotische droom De radio draait liedjes, die ik nooit eerder hoorde Ik weet niet wat ik moet zeggen, oh, nog geen woord Gewoon, la la la la la Het gaat de wereld rond, gewoon, la la la la la Het is overal op d

1398/5000 Ooh la la la, laten we gaan dansen Ooh la la la, reggae dansen Ooh la la la, laten we gaan dansen Ooh la la la, reggae dansen Ik ging naar het park Alles was donker, oh ja Plots gingen de lichten aan En alles voelde goed De mensen begonnen te dansen Ze roepen me mee te doen Ze zeiden: "J.

Tu non credere perche Questa crudelta di padroni Ha visto in me Solo una cagna che Mi mett` anch` Io alla tua catena Se attraverso la città Questa ipocrita, tua città Il corpo mio Che passa tra di voi Eun invettiva contro la viltà Tu ritroverai con me La più splendida proprietà Un attimo di

Scende la notte, tranquillità Piano il buio respira Solo la luna veglierà Con argento ci coprirà Dal grande cielo splenderà Solo la luna veglierà La luna della notte Dolcemente ci proteggerà La luna della notte Dolcemente ci proteggerà Scende la notte, e lei è la Su tutto`l cielo lei regn

Light in the night with the stars and the moon, And the sun`s turned off. When the moon is high, And the sun`s turned off. ["That`s one small step for man, one giant leap for mankind"] Sous les nuages de la nuit je marche vers la clairière. D`un éclat argenté je la vois,

Ancient unkown animals On a stormy sea Like Buddha in the water A velvet energy As the night takes over The spirits of the deep Marvel at his majesty The whale is in his sleep Refrain: Oh, la mer You`re shimmering through Oh, la mer Magnificent blue Shimmering through the water In search of san

Ebbene? ... N`andrò lontana, come va l`eco della pia campana, là, fra la neve bianca; là, fra le nubi d`or; là, dov`è la speranza, la speranza il rimpianto, il rimpianto, e il dolor! O della madre mia casa gioconda, la Wally n`andra da te, da te lontana assai, e forse a te, e forse a te, non f

Shangri-La Every day's a new day That's what I've been told Try to hold your head high The world runs hot and cold It's hard to follow footprints In the shifting sand Another thirsty rider Behind the caravan You had no idea just what was waiting out there You never thought you'd carry

Un movimiento sensual (sensual) Un movimiento muy sexy (sexy) Un movimiento muy sexy (sexy) Y aquí se viene el africano con el baile que es una (bomba) Para bailar esto es una (bomba) para gozar esto es una (bomba) para menear esto es una (bomba) Y las mujeres lo bailan así, así, así, as

Quando l`alba dalla notte uscirà di rubino il cielo colorerà felicità tu vivi là Quando un tempo buono tu troverai quando un vento nuovo respirerai felicità tu sarai li nascosta in mezzo ai battiti cosa darei per incontrarti FELICITÀ forse sei qui sento che tu mi stai cercando, ed ho i brividi

Marco se ha marchado para no volver, el tren de la mañana llega ya sin él, es sólo un corazón con alma de metal, en esa niebla gris que envuelve la ciudad. Su banco está vacío, Marco sigue en mí, le siento respirar, pienso que sigue aquí, ni la distancia enorme puede dividir dos corazones y

C`è una voce che È dentro te E si libera Più forte se Gridi il tuo bisogno d`amore, Con tutta la voce che c`è La senti per le strade E sopra i marciapiedi, Negli occhi di chi ha fame, Di chi non sta più in piedi E non ti racconta favole Ma solo desideri E dice quello che porti dentro te. Dalle

baby I love you so I never let you go I`m looking for the place waiting for warm embrace I`m living in the space I`m following your trace tell me what`s going on tell me what`s going on I`m gonna make you great girl are you air to see movin` it, come to me baby just come to me

Les arènes gonflées d`une foule en délire Regorgent de couleurs et d`âpre envie de sang Il y a des soupirs et des éclats de rire Et des épées pointues comme des cris d`enfants On y vend des serments, des enjeux et des âmes Des cacahuètes, des jus de fruits et des drapeaux Des chapeaux

Au pied-assis-couché Je veux bien donner la patte et pas bouger Je veux bien faire ce qu’on me dit de faire De la chanson populaire Légère et formatée Qui plaise à la ménagère de la télé Mais faut pas prendre les femmes au foyer Pour des demeurées Elles peuvent comme moi crier Un

Para bailar la bamba Para bailar la bamba Se necesita una poca de gracia Una poca de gracia pa mi pa ti Ay y arriba y arriba Ay y arriba y arriba, por ti seré Por ti seré, por ti seré Yo no soy marinero Yo no soy marinero, soy capitan Soy capitan, soy capitan Bamba, bamba Bamba, bamba B

Rumour spreadin` around, in that Texas town `bout that shack outside La Grange and you know what I`m talkin` about. Just let me know if you wanna go to that home out on the range. They gotta lotta nice girls. Have mercy. A haw, haw, haw, haw, a haw. A haw, haw, haw. Well, I hear it`

La Barque Watching you leave Your words no comfort to me Love was mine To live and to breathe But you take it and leave a wound in me Ooh There was a timhter has turned to stone inside Laughter has turned to stone inside Ooh (Chant) Crushed by the deed Now words are all I believe

La Montanara La Montanara Hoerst du La Montanara Die Berge, sie grueßen dich hoerst du mein Echo schallen und leise verhallen, Dort, wo in blauen Fernen die Welten ... entschwinden moecht ich dich wiederfinden ... mein unvergessenes Glueck La Montanara ohe Von Fern rauscht ein Wasserfall und du

Je pose ma vision de rimes, d’allégories au service de mon clan floué d’a priori qui tente même, cloué au pilori de l’ignorance primaire, d’un amas de conneries tant qu’on refuse d’affronter nos failles car la merde a la même odeur où que l’on aille donc, déplacer les sch�

J'ai grandi dans une Famille ou le respect était de rigueur Au sein de laquelle on m'inculqua le sens des valeurs dès les premières heures De mon existence, lorsque j'y repense je me rend compte Que la morale souffre de cette absence d'éducation à la maison Car l'école n'est que le complé

siempre es la misma función, el mismo espectador, el mismo teatro, en el que tantas veces actuó, perder la razón en un juego tan real quizás fuera un error, cúrame esta herida, por favor. ¿qué hay en dos amigos cuando después de todo parecen perdidos y prefieren a otros? ¿qué

Chi sa come la vita é senza te? É la verita, la verita Ora so non ti amo La veritá dentro me, siceritá, senza te é la veritá, la verita Dico la veritá Spero che io troveró quell'he cerco, non lo so Dov'é la tua sinceritá? Spero che io troveró quell'che cerco, ora so cerco la

Cette nuit qui me gâchent la vie Toi tu rêves, moi je ne dors jamais Je te veille et je guette les rats Le reveil marche encore à l'envers Je me glisse en dessous de tes bras Si je pars c'est pour ne pas te mordre Je joue aux dés la nuit quand tu dors Je bois le frigo la nuit quand tu dor

Ohh Ohh Ohh Ohh Ohh Ohh Ce jour-là il pleuvait La Seine nous racontait des histoires Ohh Ohh Ohh Ohh Ohh Ohh Il ne se promenait pas Ce jour-là il savait où aller Viens avec moi, je te garderai au chaud Dans mes eaux tu sauras le repos Viens dans mon lit je te tiendrai serré Dans mes b