logo songteksten.net

Zoeken

Zoekresultaten:

A quoi ca sert, l’amour On raconte toujours Des histoires insensées A quoi ça sert d’aimer L’amour ne s’explique pas C’est une chose comme ça Qui vient on ne sait d’où Et vous prend tout à coup Moi, j’ai entendu dire Que l’amour fait souffrir Que l’amour fait pleurer A qu

Wat is de zin van liefde Ze vertellen altijd Onzinnig verhalen Wat is de zin van liefde Liefde kan niet uitgelegd worden Het is wat het is Het komt van wie weet waar En heeft je plotseling te pakken Ik, ik heb horen zeggen Dat liefde je laat lijden Dat liefde je laat huilen Wat is de zin van liefde

'39 - Queen[Songtekst]
In the year of '39 assembled here the volunteers In the days when the lands were few Here the ship sailed out into the blue and sunny morn Sweetest sign ever seen And the night followed day And the story tellers say That the score brave souls inside For many a lonely day sailed across the milky sea

39 - The Cure[Songtekst]
So the fire is almost out and there's nothing left to burn I've run right out of thoughts and I've run right out of words As I used them up, I used them up... Yeah the fire is almost cold and there's nothing left to burn I've run right out of feeling and I've run right out of world And everything I

Da’s al tien jaar da’k in ‘t vak zit ‘k Heb gezongen in Aalst, Peutie, Zwevezele en Genoelselderen ‘k Heb zalen doen vollopen, ‘k heb ook zalen doen leeglopen ‘k Heb succes gekend, ‘k heb ellende gekend ‘k Heb toejuichingen gehad, bloemekes, verzoeknummers AC/DC, Cherie, bakske vo

'39 - Queen[Vertaling]
In het jaar '39 kwamen hier de vrijwilligers samen In de dagen dat de landen schaars waren Hier zeilde het schip de blauwe zonnige ochtend in Zoetste teken ooit gezien En de nacht volgde de dag En de verhalen vertellers zeggen Dat de dappere zielen erin Voor menig eenzame dag over de melkige zeeën

Amour - Claude[Songtekst]
Kijk me aan als ik tegen je praat Regardez-moi, s'il vous plaît Ik ben zo klaar met die haat Ouais ouais Weet je wel wat je tegen me zegt? Dis-moi qu’est-ce que tu penses Zeg me, meen je je woorden echt? En is er geen kans voor jou en mij? Zijn we verloren? Zijn we 't kwijt? Want elke dag voel i

Die Liebe ist ein wildes Tier Sie atmet dich sie sucht nach dir nistet auf gebrochnen Herzen geht auf Jagd bei Kuß und Kerzen Saugt sich fest an deinem Lippen Gräbt sich Gänge durch die Rippen Läßt sich fallen weich wie Schnee Erst wird es heiß dann kalt am Ende tut es weh Amour Amour Alle wo

Combien j'ai connu d'inconnues Toutes de roses dévêtues Combien de ces fleurs qu'on effleure, Et qui s'entrouvrent puis se meurent Que de larmes et de colliers Au pied de mon lit ont roulé Que de comédies, que d'ennuis Pour d'aussi frêles pierreries Amour sans amour, amour sans amour L'amour s

Dis-moi, pourquoi t`es comme ça, Pourquoi ça va pas, Pourquoi t`essaye pas, Pourquoi tu veux pas. Dis-moi, pourquoi tu souris Et pourquoi tu pleures, Pourquoi t`as envie, Et pourquoi t`as peur. Dis-moi, pourquoi tu dis ça, Pourquoi t`y crois pas, Pourquoi t`y crois plus, Pourquoi tu sais

De liefde is een wild dier Ze ademt je, ze zucht naar je Nestelt zich op gebroken harten Gaat op jacht bij kussen en kaarsen Zuigt zich vast aan je lippen Graaft gangen door de ribben Laat zich vallen, zacht als sneeuw Eerst word het heet, dan koud en uiteindelijk doet het pijn Liefde, liefde Ieder

Hoeveel heb ik niet gezien van onbekenden, allemaal ontklede rozen Hoeveel van deze bloemen beroert men niet, en wie opent ze, nadat ze verwelken? De tranen en de kettingen die aan het uiteinde van mijn bed gerold hebben De komedies, en de vervelingen voor al minstens even broze edelstenen Liefde z

Toutes celles qui portent la frange à la Kate Moss, ça m'énerve! Ça m'énerve! Ça m'énerve! Ça m'énerve! Qu'est-ce que ça m'énerve! Ça m'énerve! J'entre au Costes boire un verre mais la serveuse me pompe l'air J'ai pas la réservation, je ressors, j'ai l'air d'un con Ca m'énerve, oui,

Dis-moi si que tu es là ce n'est pas juste pour mes jolis yeux Dis-moi qu'au delà de ça y'a d'autres raisons qui te rendent heureux Dis-moi si tu aimes bien nos paresses et nos matins d'amoureux Dis-moi que c'est un début, mais que tu vois déjà la suite a deux Dis-moi que je suis la seule que

Ze belt mij duizend keer, maar ik neem niet op Iemand vertel mij wat ik moet doen, want zij geeft niet op En ik denk: oeh, ah, comment ça va? Never ever dat ik naar je huis toe ga Oeh, ah, comment ça va? Ze laat me niet meer los, ze wilt m'n DNA Een, hier komt de twee, naar de drie, naar

Elle était née dans la rue On croyait à son histoire Elle mettait son âme à nu Comme aujourd`hui les rock-stars Sa carrière c`était sa vie Et tant pis si ça vous choque Si Piaf vivait aujourd`hui Sa «Vie en rose» serait en rock Et m&Ecicr;me son «Hymne à l`amour» Sonnerait au goût du

come'è diverso il mondo visto da qui sopra un filo immaginario nel silenzio che c'è attraverserò l'immenso che ho davanti a me ali nel vento per volare non ho sfiderò nell'aria la forza della mia gravità muoverò le braccia aperte nell'infinità del blu... com'è lontano il mondo visto da quas

Great Western Wind catches in your Celtic hair Flicks it round your face like flames around the sun In the bright cold air you seem as innocent and fair As Rita Tushingham in 1961 Well, Lynsey Wells How I wish that I could feel so good I wish that I could be as good as you Well, Lynsey Wells How I

There you were freaking out, Trying to get your head around the fact that me and you and love is dead See how I'm trippin' out 'Cos you can't decide what you really want from me Why does it have to be like this? I can never tell You make me love you, love you baby With a Little L There

Tu as volé as volé as volé l'orange du marchand Vous êtes fous, c'est pas moi, je n'ai pas volé l'orange J'ai trop peur des voleurs, j'ai pas pris l'orange du marchand Oui, ça ne peut être que toi Tu es méchant et laid Y avait comme du sang sur tes doigts Quand l'orange coulait Oui c'es

yeah volkan-p yeah L-I-N-D-S-A-Y samen met volkan-p schat luister zonder jou voel ik me eenzaam in de duister zonder jou nu ben ik alleen je hebt me achter gelaten in je brain nu zit ik hier met mn kop vol met verdriet ik hou van jou ik hoop dat je dat ook wist maar weet je waar ik ben

Zeg me, dat je niet hier bent enkel om mijn mooie ogen Zeg me, dat er andere redenen zijn, die je gelukkig maken Zeg me, dat je veel houdt van onze loomheid en liefdes ochtenden Zeg me, dat dit een begin is, maar dat je al een vervolg met ons tweeën ziet Zeg me, dat ik de enige ben, waar je zovee

Amour perdu, amour perdu Nous reviendra comme le printemps Amour perdu, amour perdu Nous reviendra plus fort qu'avant Je lance ce défi au vieux proverbe Qui dit qu'amour perdu ne revient plus On pourra dire en conservant le verbe Amour perdu nous reviendra grandi J'espère de tout cœur

Mon amour - BZN[Songtekst]
Achetez mes gens, voyons, achetez mes fleurs C'est la vie d'une fille, isolée toujours Mais l'avenir est formidable Et mes fleurs sont fraîches et aimables Car je vais te trouver, mon amour, oui, toi Tout le monde m'assistera Tout le monde connaît, et tout le monde voit La fleuriste du marché

Au placard, mes sentiments Surtout ne rien dire et faire semblant Être à part, un peu penchant Au bout du navire, je coule doucement Maman, désolée, j'vais pas te mentir C'est dur d'effacer tout ce qui m'attire Un peu dépassée par tous mes désirs Papa, c'est vrai j'ai poussé

Cherie amour our love's pour les jours AII through the day time You're always on my mind. Cherie amour our love's pour tous les jours Not for one night time But for our life time. Seasons come and seasons go But our love will go on and on And I'll be beside you When the cold winds blow

D'où je suis je vois des anges et des tourterelles Si l'on m'avait dit qu'un jour je vivrais dans le ciel J'ai fait la rencontre d'un garçon c'est la grande nouvelle Et je plane je plane je plane et je suis (From where I am I see angels and turtledoves If I would have been told that someda

C' était un soir d'été Tu frappais à ma fenêtre Si je voulais bien t'aimer De tout mon être Faire un bout de chemin Le monde à côté Par les routes de jasmin nous laisser Nous enivrer Puis un jour l'hiver Plus rien ne semble clair L'avons nous perdu en chemin On the way Un amour profond B

Poupée, avec l'amour t'as pris la poudre d'escampette T'as désiré le coup d' foudre, t'as dit bonjour à la tempête Poupée, t'étais cette fille au pays des merveilles Tu lui as ouvert ton coeur plutôt que de t'ouvrir les veines, je sais T'as vu en lui que ce que seule toi pouvais comprendre T

I think you are living in denial Oh can't you see she's pretty wild? And every night I pray that you don't knock her up 'Cause I still want to be the mother of your child They say "l'amour est né à Paris" So she's planned a little trip to France while she's in anxious anticipation I really hope y

Y a d'abord eu Natasha Mais avant y avait Natalie Puis tout d'suite après y a eu Laura Et ensuite y a eu Aurélie Évidemment y a eu Emma Mon Emmanuel et ma Sophie Et bien sûr y a eu Eva Et Valérie, mais ... Mon amour, mon amour Tu sais qu'il n'y a que toi Et que je t'aimerai pour toujours Mon a

Mon amour Dis-moi à quoi tu penses Si tout ça a un sens Désolé si je te dérange Mon amour Te souviens-tu de nous? Du premier rendez-vous? C'était beau, c'était fou Je t'aime J'sais pas pourquoi Je rejoue la scène Mais c'est toujours la même fin qui recommence Tu n'entends pas Ma peine, o

Ils parlent tous comme des animaux De toutes les chattes ça parle mal 2018 je sais pas ce qu'il te faut Mais je suis plus qu'un animal J'ai vu que le rap est à la mode Et qu'il marche mieux quand il est sale Bah faudrait p't-être casser les codes Une fille qui l'ouvre ça serait normal Balance t

Ze praten allemaal als dieren Over alle poesjes praten ze slecht 2018, ik weet niet wat je nodig hebt Maar ik ben meer dan een dier Ik heb gezien dat rap in de mode is En dat het succesvoller is als het vuil taalgebruik is Nou, misschien moeten we de codes doorbreken Een meisje dat haar mond opent,

Daar raakte je in paniek Terwijl je probeert in je kop te krijgen het feit dat ik en jij en de liefde dood zijn Kijk hoe ik uitstap Omdat je niet kunt beslissen wat je echt van me wilt Waarom moet het zo zijn? Ik kan het nooit zeggen Je laat me van je houden, van je houden, schat Met een kleine L *