Zoeken
Zoekresultaten:
Het is 3:18,
Mond smaakt naar het lijk van iedere zwangere tiener
De minuten zijn uren, de uren zijn dagen
Ik voel me geïnfecteerd door jou aanwezigheid, je spreekt in tongen
Ik ruik leugens dansend op jouw verbitterde longen
Ik fluisterde in haar oor:
Wees bang voor me liefste, want ik ben de doo
This month, day 10 - Cansei de ser sexy[Vertaling]
Ik ben de laatste persoon die je kunt bellen
weet niet eens hoe we elkaar hebben ontmoet
al het begin moet ons leiden naar een einde
Ik sluit deze onzin af deze maand, dag tien
Als we ooit nog eens elkaar ontmoeten
In een autobotsing, vliegtuigwrak of terroristische aanslag
of misschien volgende weeIt takes some time - Catch 22[Vertaling]
Er is tijd nodig. Jij kijkt naar me.
Wat je ziet bevalt je niet.
Wie ik ben bevalt mij niet, ik kan veranderen.
Ik kan veranderen.
Er is tijd nodig. In jouw fabriek.
Als er een recept is. Zeg me wat ik moet doen
En ik zal het langzaam herschikken.
Er is tijd nodig. Dus help me.
Je bent altijd bij Keasby nights - Catch 22[Vertaling]
Het was in de zomer van 1995
In de achtertuin, haalde laagjes hout van elkaar af
Voelde me zo sterk, maar iets ging mis
Recht in mijn vinger, wat een stekel, hij was zo lang
Ik herinner me die dag nog steeds,
Als de dag dat ik zei dat ik zou zweren
Dat ik mezelf nooit meer zou verwonen,
Maar het lijIt's all about me - Chelsea Staub[Vertaling]
Je weet dat het allemaal om mij gaat
Haat me niet omdat ik het altijd heb
Ik ben het maar.. Ik ben heet nooit koud
Ik rock het altijd hoe ik het wil
Ik ben zo goed [oh yeah] Ik maak alle regels
Ik kan er niets aan doen dat ik alle trends zet
Iedereen wil mij beste vriendin zijn
Het is besmettelijk,Je kunt niet altijd 17 zijn
Lieveling, dat kun je niet
Maar het leven zal je nog geven
Wat het met zeventien heeft beloofd
Ooit zul je zeventig zijn
Dan ben ik nog bij jou
Want jij zult altijd, altijd door mij worden geliefd.
Je houd van muziek en gitaarklanken
En van lachen en dansen leef je het h
I am (All of me) - Crush 40[Vertaling]
Ik zie geen, hoor geen kwaad,
Zwarte schriften op de muur,
Miljoenen gezichten losgelaten,
En één voor één vallen ze,
Zwart hartig kwaad,
Moedig hartig held,
Ik ben alles, ik ben alles van mezelf,
Ik... Ik... Ik... Ik ben
Daar gaan we maat,
Daar gaan we maat,
Daar gaan we,
Daar gaan we maat,
My band - D12[Vertaling]
Ik weet het niet, kerel
Ik denk dat iedereen jaloers is enzo
Omdat ik de lead zanger van deze band ben
En niemand kan dat hebben
En ze reageren dat op me af na de show
Omdat
Deze dames niet eens de naam van mijn band kennen
Maar ze willen allemaal iets met me beginnen
Omdat ik weet dat ik de man zaRap game - D12[Vertaling]
Het rap spel, hip hop 101
De moeilijkste baan die je ooit gehad hebt
Je kan dit niet leren in een geschiedenis boek
Ben je klaar om te rappen *******?
Ben je klaar om je ziel te verkopen? Hahaha
Het rap spel zal je doen oprotten
Ik ben een gestoorde zwarte, je maakte me gek
Je had me moeten vermoorHave you forgotten? - Darryl Worley[Vertaling]
ik hoor mensen zeggen we deze oorlog niet nodig hebben
maar ik zeg er zijn dingen
die het waard zijn om voor te vechten
zoals vrijheid en dit stuk grond
dat we niet kregen om te behouden door ons stil te houden
ze zeggen dat we niet beseffen
in welke zooi we terecht komen
voordat je begint te prekGot me going - Day 26[Vertaling]
Robert:
Oh, ooh, oh, ooo, yeah uh, ooh, woah,
Brian:
Er is geen andere liefde
er is niemand anders waar ik aan denk
alleenaan een schatje zo speciaal
Hoe kan ik jou ooit vergeten
en de ogenblikken laten voorbijgaan
Wij zijn hier nu al een tijdje
En ik wil alleen jou meenemen
Will:
Je laat mij dI want you exclusive (no excuses) - Day 26[Vertaling]
Het leven is zo'n raar iets
Het is nooit wat het lijkt
Want eerst waren we aan het chillen
Nu heb ik jouw gevoelens
Kan je me vertellen wat dit betekent?
Ik ga door mijn voicemail
En ik sla elk bericht dat jij stuurde op
Ik heb geprobeerd tussen de regels door te lezen
Om te zien of er iets was dat Over now - Day 26[Vertaling]
Meisje ik bid God dat ik droom
En dat zijn mijn tassen niet, naast mijn sleutels (en)
Alsof je het allemaal weggooit, onze kinderen weggooit (en)
En het huis op de heuvel en,
al het werk dat werk dat we door het jaar erin hebben gestoken
Kindje, wat als je mama je papa verlaten zou hebben
Dan zou iSince you've been gone - Day 26[Vertaling]
Ik weet dat dit misschien gek mag klinken maar
Ik weet niet wat ik deed
Om jou te willen laten vertrekken
Je denkt dat we het al eens hebben meegemaakt
Ik zeg het spijt me
Je komt terug en ik doe het opnieuw
En dan pak je je koffers maar meisje het is nu anders
Kijk elke keer als we ruzie hadden
GinAll that mattered - De nuit[Vertaling]
Het maakte nooit zoveel uit voor mij
Maar jij was gewoon spijtig genoeg te oud voor mij
Al wat echt telde was dat jij mijn vriendin was
en schat dat is al wat telde voor mij
Jij was 4 uit 10
Maar al wat echt telde was dat jij mijn vriedin was
Ik had het moeten weten dat onze relatie zou eindigen
wa1, 2, 3 goodbye - Demi Lovato[Vertaling]
Zorg voor
Jezelf, schat
Ik denk
Ik denk dat dit vaarwel is
Morgen komt sneller
Dan gister vandaag kwam
Ik denk dat dit goedenacht is
Want we hebben allemaal
Een nacht met elkaar
Dus laten we het feest beginnen
Je weet dat we rockten
Beloof dat je
Mij niet zal vergeten
Dus deze doorgebrachte momenteDaar gaan we!
Yeah. Groene lantaarn, Mike Shinoda.
Yo, Groen, zeg ze eens wat de naam van deze mixtape is.
(Fort Minor, Wij zijn groot)
Daar gaan we!
Heb een hekel aan de mode en de kinderen die er naar zoeken
De nummer één vraag is "Hoe kun je het negeren?"
Op de maat van de Evil Genius track
En
32 angels - DJ Sancho[Vertaling]
Dit lied hier is gewijd aan alle levens
die op de Virginia Tech(nische School) werden verloren
En toont mijn liefde van mij aan jou
Nu luister
Er zijn 32 engelen hoog in de hemel
Ze kijken neer op jou
Zien je huilen
De herinneringen en de pijn zullen nooit sterven
Maar ze zullen altijd aan jou zijdI'm sorry - DJ Sancho[Vertaling]
Het spijt me voor de tijden dat ik je alleen liet
Je was alleen; en wachtte bij de telefoon
Ik deed het verkeerd bij je
Ik was altijd weg
Jij had het altijd al goed, ik had sterk moeten zijn
In plaats van om meegesleept te worden
Ruzie maken en vechten met jou zoals elke dag
Dingen tegen je zeggen wPony - Erin McCarley[Vertaling]
Je houdt je hoofd opgeheven naar de hemel op
En vraagt wat voor kleur blauw
ben jij? Ben jij?
Dan maak je een rondje met je pony
Hij graaft een gat, er door, er door
Je strompelt een weg van gele baksteen af
Terwijl je rondjes zwiert met je schoenen in de lucht, de lucht
Dan, houdt je je adem in eStill a kid - Formosa[Vertaling]
Ik weet wat het is
om een kind te zijn, zittend in een kamer
Zonder een toekomst
of een droom die geen waarheid wordt
Ik ken het hopeloze gevoel
wat niet weg wil gaan
Je leven is niks
en het zal nooit veranderen
Schrijf mijn muziek
midden in de nacht
mijn mmoder is aan het gillen
en mijn vader is Summer boy - Freezepop[Vertaling]
Zomer jongen
zomer jongen
Ik zag je voor het eerst
op de barbeque
staand in de schaduw
limonade drinkend
Ik zal nooit vergeten, toen onze ogen elkaar ontmoeten
Ik zal nooit vergeten, onze speciale zonsondergang
Zomer jongen, de zon is heet
zomer jongen, dat ben jij ook
zomer jongen, yeah ik hou vFired up - Funky green dogs[Vertaling]
Je hebt me in vuur en vlam gezet, vuur en vlam
Je maakt me zo
Je hebt me in vuur en vlam gezet, vuur en vlam
Je maakt me zo
Je hebt me in vuur en vlam gezet, vuur en vlam
Je maakt me zo
Wanneer ik jou zie, verlies ik alle controle
Als een vuur dat diep in mijn ziel brand, yeah
En wanneer ik je voel24 hours from Tulsa - Gene Pitney[Vertaling]
Liefste schat, ik moest je schrijven om te vertellen dat ik niet meer thuiskom
Want er is mij iets overkomen, toen ik naar huis reed
En ik ben niet dezelfde meer
Oh, ik was maar 24 uren van Tulsa
Ah, maar één dag verwijderd van je armen
Ik zag een uitnodigend licht en stopte om te overnachten
EnThe world is outside - Ghosts[Vertaling]
Waar is je zin in avontuur gebleven?
Je zit thuis, met een eten op een dienblad,
De wereld is buiten.
Herinner je je nog hoe het vroeger was,
Toen je 17 was, ik ben nooit meer dezelfde geweest,
Vergeet mijn leugens.
Ze zei, we kunnen alles doen, we kunnen alles doen,
Oh oh oh oh,
Open je ogen; de Les cerisiers - Jean Ferrat[Vertaling]
Ik heb vaak gedacht: de ouderdom is ver weg
Maar zo heel zoetjesaan komt de ouderdom toch
Beetje bij beetje, heel delicaat
Om de oude muzikant geen pijn te doen
Al word ik soms misleid door zijn wellevendheid
Al geloof ik soms: hij is nog ver weg
Ik zou niets liever willen voordat het zover is
GescQue serais-je sans toi - Jean Ferrat[Vertaling]
Wat zou ik zijn zonder jou dan een schone slaper in het bos
Wat zou ik zijn zonder jou die kwam om mij te ontmoeten
Niets meer dan een klok die is stil blijven staan
Wat zou ik zijn zonder jou dan wat gestamel
Ik heb alles van je geleerd over de mensenwereld
En ik heb voortaan gezien de wereld op jLove changes (everything) - John Rock[Vertaling]
Ik was pas 17 toen ze zo naar me keek
Lijkt wel gisteren
Ik deed niet veel bijzonders
Maar zij stal mijn hart
Het is nooit meer hetzelfde geweest
Ik voelde de vreemdste dingen
Als een oplaaiend vuur brandde het
Ze ging weg, ik huilde een week lang
Ik kan haar en de les die ik leerde niet meer verge7:05 - Jonas brothers[Vertaling]
We hadden een hoop goede tijden
Toen we samen waren
En ik dacht dat we voor altijd waren, jij en ik
Keken zo lang naar elkaar
Ik kon niet wachten om je belletje te krijgen
Dromen over jou laat mij me goed voelen
Vannacht belde je me op de telefoon
Zei dat je thuis moest blijven
Is er iets dat ik zo10 more minutes with you - Kill Hannah[Vertaling]
Geen idee wie je bent
Maar op een één of andere manier breek je mijn hart
En ik heb geen idee waar je bent
Maar met een drug hef ik mezelf omhoog naar de sterren
Het is waarom ik me levend voel
Het is de eerste keer
Hier is hoop dat deze dag niet zal eindigen
Ik weet niet wat ik nu moet doen
Het Eastmann's cure - King Diamond[Vertaling]
Het stond in de plaatselijke krant
"We zullen je van elke fobie afhelpen
In Devil Lake Sanatorium
Zullen we ervoor zorgen, dat je je thuisvoelt"
Geen slapeloze nacht meer
Geen onplezierig beeld meer
We kunnen het paradijs herscheppen
En je hoeft er zelfs niets voor op te geven
Het duurde maar eveRoom 17 - King Diamond[Vertaling]
Kamer 17 was fijn en koel, oh ja
Een paar vlekken op de muur
Maar dat was niets nieuws voor Harry
Ondanks dat hij aan zijn bed was vastgebonden
Vastgebonden
Voelde Harry zich best goed
Klop klop
Klop klop...Is daar iemand?
Kamer 17 was fijn en koel, oh ja
Maar het had niet het koord
Waarmee je de zIt's over - Level 42[Vertaling]
Ik zal er niet meer zijn als jij thuis komt
Het spijt me als je dat niet begrijpt,
vergeef het me als je dat wel doet
maar ik zie geen andere uitweg meer
en ook kom ik niet meer terug
Ga niet naar mij op zoek hier in de stad,
want ik ben dan al zo ver weg
dat je me nergens zult vinden
En ook neem ikLeaving Me Now - Level 42[Vertaling]
Het schijnt dat echte liefde zo zeldzaam is
Schijnt dat al dat ik heb gekend misleiding is
Jouw lachen vervult de lucht
Wederom voel ik verslagenheid
En ik veronderstel dat je me nu verlaat
Ik was zo zeker en nu ben ik vol onzekerheid
En ik veronderstel dat je deze plaats verlaat
Net als de glimlacLessons in love - Level 42[Vertaling]
Ik ben niet trots. ik had het fout
en de waarheid is hard
Ik was er zo zeker van dat we genoeg hadden
Maar onze liefde ging overboord
Reddingsbood ligt verloren in de zee
Ik heb geprobeerd om je kant te bereiken
golven van twijfel blijven me verdrinken
Al de dromen die we aan het opbouwen waren
We 